en

Arise over

UK
/əˈraɪz ˈəʊvə/
US
/əˈraɪz ˈoʊvər/
ru

Перевод arise over на русский язык

arise over
Глагол
raiting
UK
/əˈraɪz ˈəʊvə/
US
/əˈraɪz ˈoʊvər/
arose over arisen over arising over
Problems may arise over time if not addressed.
Проблемы могут возникать со временем, если их не решать.

Опеределения

arise over
Глагол
raiting
UK
/əˈraɪz ˈəʊvə/
US
/əˈraɪz ˈoʊvər/
To become apparent or to emerge as an issue or topic.
Several concerns began to arise over the new policy changes.

Идиомы и фразы

arise over (something)
Disputes often arise over money.
возникать из-за (чего-либо)
Споры часто возникают из-за денег.
problems arise over (something)
Problems may arise over the allocation of resources.
проблемы возникают из-за (чего-либо)
Проблемы могут возникнуть из-за распределения ресурсов.
tensions arise over (something)
Tensions arise over differences in cultural values.
напряженность возникает из-за (чего-либо)
Напряженность возникает из-за различий в культурных ценностях.
questions arise over (something)
Questions have arisen over the accuracy of the report.
вопросы возникают по поводу (чего-либо)
Вопросы возникли по поводу точности доклада.
concerns arise over (something)
Concerns may arise over the safety of the new system.
опасения возникают по поводу (чего-либо)
Опасения могут возникнуть по поводу безопасности новой системы.

Примеры

quotes It is surprising how the investment of 30 minutes over a cup of coffee will help solve the myriad issues that will arise over the coming weeks and months.
quotes Удивительно, как потраченные 30 минут за чашечкой кофе помогут в решении бесчисленных вопросов, которые возникнут в ближайшие недели и месяцы.
quotes Disagreements will emerge among the various security services and military forces over who holds the portfolios for handling the ongoing situations in eastern Ukraine, Syria and other hot spots, and debates will arise over the balance of power, influence and financial resources among the security and military groups.
quotes Разногласия будут появляться среди различных служб безопасности и вооруженных сил ответственных за текущую ситуацию в Восточной Украине, Сирии и других горячих точках, и дебаты будут идти о балансе власти, влияния и распределения финансовых ресурсов между ФСБ и военными.
quotes Disturbances of reciprocal relations can arise over and over again to assume threateningly dangerous forms if the strength to overcome these petty unpleasantness and obstacles does not lie in the very dimensions of the foreign policy aim ultimately staked out.
quotes Нарушение взаимных отношений может возникать снова и снова, принимая угрожающе опасные формы, если силы, чтобы преодолеть эти мелкие неприятности и препятствия, не лежат в самих масштабах поставленных целей внешней политики в конечном счете.
quotes Even when two countries both allow the possibility of positive sum cooperation at sea, conflict can arise over the precise distribution of spoils, as well as concerns over vulnerability.
quotes Даже если две страны признают возможность достижения позитивных результатов морского сотрудничества, конфликт может возникнуть вследствие соперничества за обладание ресурсами, а также из-за обеспокоенности в связи с потенциальной уязвимостью.
quotes The chief difficulty in regard to knowledge, however, does not arise over derivative knowledge, but over intuitive knowledge.
quotes Однако главная трудность в отношении знания возникает в связи не с производным, а с интуитивным знанием.

Связанные слова