en

Amazement

ru

Перевод amazement на русский язык

amazement
Существительное
raiting
Her eyes widened in amazement as she saw the surprise party.
Ее глаза расширились от изумления, когда она увидела сюрприз-вечеринку.
The child's amazement at the magician's tricks was evident.
Удивление ребенка от фокусов мага было очевидно.
Дополнительные переводы

Опеределения

amazement
Существительное
raiting
A feeling of great surprise or wonder.
She looked at the magician's trick with amazement.

Идиомы и фразы

sense of amazement
There was a sense of amazement in the room as the magician performed his tricks.
чувство удивления
В комнате было чувство удивления, когда иллюзионист показывал свои трюки.
look on in amazement
The crowd looked on in amazement as the magician performed his tricks.
смотреть с изумлением
Толпа смотрела с изумлением, как фокусник выполнял свои трюки.
gasp in amazement
Someone gasped in amazement at the beautiful view.
ахнуть от удивления
Кто-то ахнул от удивления при виде красивого пейзажа.
cry of amazement
There was a collective cry of amazement from the audience.
крик удивления
Из зала раздался коллективный крик удивления.
express amazement
He could hardly express his amazement at the incredible performance.
выразить удивление
Он едва мог выразить свое удивление по поводу невероятного представления.
look of amazement
A look of amazement crossed his face when he heard the news.
взгляд удивления
На его лице появилось выражение удивления, когда он услышал новости.
filled with amazement
She was filled with amazement when she saw the view from the mountaintop.
наполненный удивлением
Она была наполнена удивлением, когда увидела вид с вершины горы.
with amazement
They watched with amazement as the fireworks lit up the sky.
с изумлением
Они смотрели с изумлением, как фейерверки озаряли небо.
to (someone's) amazement
To his amazement, the lost dog found its way home.
к (чьему-то) изумлению
К его изумлению, потерянная собака нашла дорогу домой.
in amazement
She looked on in amazement as the magician performed his tricks.
в изумлении
Она смотрела в изумлении, как фокусник выполнял свои трюки.

Примеры

quotes While reading Annette's face ran through all sorts of emotions: At first amazement, then amusement, thoughtfulness and finally incredulous amazement.
quotes Во время чтения лица Аннетт, всевозможные эмоции побежали: Сначала удивление, затем развлечение, вдумчивость, и наконец-то невероятное удивление.
quotes Our amazement - and the Orthodox reaction is above all that of amazement - is precisely about the change and, to us, incomprehensible hastiness with which the question of women’s ordination was, first, accepted as an issue, then quickly reduced to the level of a disciplinary “matter” and finally identified as an issue of policy to be dealt with by a vote!
quotes Мы изумляемся — а православную реакцию на появление женского священства правильнее всего назвать изумлением — таким переменам и непонятной для нас поспешности, с которой вопрос рукоположения женщин сперва стал предметом для серьезного обсуждения, а потом был быстро сведен на уровень «дисциплинарных вопросов» и в конце концов стал вопросом политики, с которым следовало разбираться путем голосования!
quotes Our amazement – and the Orthodox reaction is above all that of amazement – is precisely about the change and, to us, incomprehensible hastiness with which the question of ordination of women was, first, accepted as an issue, then quickly reduced to the level of a disciplinary “matter” and finally identified as an issue of policy to be dealt with by a vote!
quotes Мы изумляемся — а православную реакцию на появление женского священства правильнее всего назвать изумлением — таким переменам и непонятной для нас поспешности, с которой вопрос рукоположения женщин сперва стал предметом для серьезного обсуждения, а потом был быстро сведен на уровень «дисциплинарных вопросов» и в конце концов стал вопросом политики, с которым следовало разбираться путем голосования!
quotes TED’s annual conference in Vancouver – this year titled The Age of Amazement – will feature more than 100 talks, interviews, demos and performances over five days.
quotes В течение пяти дней на ежегодной конференции TED в Ванкувере, которая в этом году называется «Эпоха удивления» (The Age of Amazement), будет представлено более 100 лекций, интервью и перформансов.
quotes I apologize, ladies and gentlemen, for your amazement: talking pictures?
quotes Прошу прощения, дамы и господа, за свое изумление: говорящие фотографии?

Связанные слова