en

Unutilised

UK
/ʌnˈjuːtɪlaɪzd/
US
/ʌnˈjuːtəˌlaɪzd/
ru

Translation unutilised into russian

unutilised
Adjective
raiting
UK
/ʌnˈjuːtɪlaɪzd/
US
/ʌnˈjuːtəˌlaɪzd/
The unutilised resources were eventually allocated to a new project.
Неиспользованные ресурсы в конечном итоге были выделены на новый проект.
The unutilised space in the office could be turned into a meeting room.
Незадействованное пространство в офисе можно превратить в переговорную.

Definitions

unutilised
Adjective
raiting
UK
/ʌnˈjuːtɪlaɪzd/
US
/ʌnˈjuːtəˌlaɪzd/
Not used or employed for a particular purpose.
The unutilised space in the warehouse could be converted into offices.

Idioms and phrases

unutilised resource
The unutilised resource could have been allocated more effectively.
неиспользованный ресурс
Неиспользованный ресурс можно было распределить более эффективно.
unutilised potential
Many people have unutilised potential in various aspects of their lives.
неиспользованный потенциал
У многих людей есть неиспользованный потенциал в разных аспектах их жизни.
unutilised capacity
The factory has a lot of unutilised capacity due to decreased demand.
неиспользованная мощность
На фабрике много неиспользованной мощности из-за снижения спроса.
unutilised space
We need to find a way to make use of the unutilised space in the office.
неиспользованное пространство
Нам нужно найти способ использовать неиспользованное пространство в офисе.
unutilised funds
The unutilised funds will be redirected towards other projects.
неиспользованные средства
Неиспользованные средства будут перенаправлены на другие проекты.

Examples

quotes Therefore time can be considered an unutilised variable in design for AM.
quotes Поэтому время можно считать неиспользованной переменной в дизайне для AM.
quotes The fact is that the capacity that has been closed and currently is being closed comes from old and unutilised facilities.
quotes Дело в том, что мощность, которая была закрыта и в настоящее время закрыта, исходит от старых и неиспользуемых объектов.
quotes “Vast resources of coal, bauxite remain unutilised due to inadequate capacity of public sector in exploration and mining.
quotes «Огромные ресурсы угля, бокситов остаются неиспользованными из-за неадекватных возможностей государственного сектора в разведке и добыче.
quotes In speaking of dairy farming, we cannot ignore the extremely instructive and, as far as we know, unutilised material on this question furnished by German statistics.
quotes Говоря о молочном скотоводстве, мы не можем пройти мимо чрезвычайно поучительных и неиспользованных, насколько нам известно, данных по этому вопросу, имеющихся в германской статистике.
quotes Scrapping and recycling unutilised vessels and large offshore structures is a complex process that requires the greatest care.
quotes Слом и утилизация неиспользованных судов и крупных морских сооружений представляет собой сложный процесс, который требует наибольшего ухода.

Related words