en

Slap

UK
/slæp/
US
/slæp/
ru

Translation slap into russian

slap
Verb
raiting
UK
/slæp/
US
/slæp/
slapped slapped slapping
He threatened to slap him if he didn't stop talking.
Он пригрозил шлёпнуть его, если он не перестанет говорить.
She was so angry that she wanted to slap him.
Она была так зла, что хотела дать ему пощёчину.
slap
Noun
raiting
UK
/slæp/
US
/slæp/
He gave him a slap on the face.
Он дал ему пощёчину.
The slap of the waves against the boat was soothing.
Шлепок волн о лодку был успокаивающим.
Additional translations

Definitions

slap
Verb
raiting
UK
/slæp/
US
/slæp/
To strike someone or something with an open hand or flat object.
She slapped him across the face in anger.
To place or apply something quickly or carelessly.
He slapped some paint on the wall without much care.
To hit a surface with a loud noise.
The rain slapped against the windows during the storm.
slap
Noun
raiting
UK
/slæp/
US
/slæp/
A sharp blow or smack with the open hand or a flat object.
She gave him a slap on the cheek for his rude comment.
A sound made by or as if by a slap.
The slap of the waves against the boat was soothing.
A quick, sharp sound or impact.
The slap of the book hitting the table startled everyone in the room.

Idioms and phrases

slap (someone) in the face
Her betrayal felt like a slap in the face.
дать (кому-то) пощечину
Ее предательство было как пощечина.
slap (something) together
I had to slap dinner together because I got home late.
сделать (что-то) наспех
Мне пришлось наспех приготовить ужин, потому что я поздно вернулся домой.
slap (someone) silly
If you keep teasing me, I'll slap you silly.
отшлёпать (кого-то) до потери сознания
Если ты продолжишь меня дразнить, я тебя отшлёпаю до потери сознания.
slap (someone) down
The manager slapped him down when he tried to make a point.
поставить (кого-то) на место
Менеджер поставил его на место, когда он попытался высказать своё мнение.
slap (someone) on the back
After the successful presentation, her colleagues slapped her on the back.
похлопать по спине
После успешной презентации коллеги похлопали её по спине.
slap (someone) around
He was tired of being slapped around by his boss.
помыкать (кем-то)
Он устал от того, что начальник помыкает им.
slap (something) on
He decided to slap some paint on the wall to freshen up the room.
наложить что-то
Он решил наложить немного краски на стену, чтобы освежить комнату.
slap (something) on (someone)
The government slapped a new tax on the citizens.
навязать/наложить (что-то) (кому-то)
Правительство навязало новый налог на граждан.
slap (someone) with a lawsuit
The company decided to slap him with a lawsuit for breach of contract.
предъявить (кому-то) иск
Компания решила предъявить ему иск за нарушение контракта.
slap (someone's) hand
The teacher slapped the student's hand for trying to cheat on the test.
шлёпнуть (кому-то) по руке
Учитель шлёпнул ученика по руке за попытку списать на экзамене.
slap (someone) with a fine
The police officer slapped him with a fine for speeding.
оштрафовать (кого-то)
Полицейский оштрафовал его за превышение скорости.
slap (something) shut
She slapped the book shut and left the room.
захлопнуть (что-то)
Она захлопнула книгу и вышла из комнаты.
slap (someone) awake
He slapped his friend awake when the train arrived.
разбудить (кого-то) ударом
Он разбудил друга ударом, когда поезд прибыл.
slap down (someone)
The manager had to slap down the employee for his inappropriate behavior.
поставить (кого-то) на место
Менеджеру пришлось поставить сотрудника на место за его неподобающее поведение.
slap down (something)
The board of directors slapped down the proposal for the new project.
резко отклонить (что-то)
Совет директоров резко отклонил предложение о новом проекте.
slap (someone) on the wrist
The manager just gave him a slap on the wrist for being late.
дать (кому-то) по рукам
Менеджер просто дал ему по рукам за опоздание.
face slapping
Face slapping can be quite shocking.
пощёчина
Пощёчина может быть довольно шокирующей.
slap on (someone's) wrist
He got a slap on the wrist for breaking the rules.
легкое наказание
Он получил легкое наказание за нарушение правил.
slap in face
Being ignored by your friend can feel like a slap in the face.
пощечина
Игнорирование твоим другом может ощущаться как пощечина.
slap on back
He gave me a slap on back for a job well done.
похлопывание по спине
Он похлопал меня по спине за хорошую работу.
slap in mouth
The harsh comment was like a slap in mouth.
удар по губам
Едкое замечание было как удар по губам.
slap sound
The slap sound echoed through the room.
звук шлепка
Звук шлепка эхом разнесся по комнате.
slap contest
He entered the slap contest with confidence.
соревнование по шлепкам
Он с уверенностью участвовал в соревновании по шлепкам.
slap fight
The siblings ended up in a slap fight over the remote control.
драка на шлепках
Братья и сестры устроили драку на шлепках из-за пульта дистанционного управления.
slap match
The slap match was the highlight of the evening.
матч по шлепкам
Матч по шлепкам стал главным событием вечера.
slap noise
The slap noise was loud enough to draw attention.
звук удара
Звук удара был достаточно громким, чтобы привлечь внимание.
bitch slap
He threatened to give her a bitch slap if she didn't stop talking.
дать пощечину
Он пригрозил ей дать пощечину, если она не перестанет говорить.
forehead slap
In frustration, he gave himself a forehead slap.
удар по лбу
От досады он ударил себя по лбу.