en

Mete out

UK
/miːt aʊt/
US
/mit aʊt/
ru

Translation mete out into russian

mete out
Verb
raiting
UK
/miːt aʊt/
US
/mit aʊt/
meted out meted out meting out
The judge decided to mete out a harsh punishment.
Судья решил распределять суровое наказание.
The committee will mete out the awards next week.
Комитет будет назначать награды на следующей неделе.
The teacher had to mete out the assignments fairly.
Учителю пришлось отмерять задания справедливо.
Additional translations

Definitions

mete out
Verb
raiting
UK
/miːt aʊt/
US
/mit aʊt/
To distribute or allot justice, a punishment, or harsh treatment.
The judge decided to mete out a severe sentence to the convicted criminal.

Idioms and phrases

mete out justice
Someone must mete out justice to ensure fairness.
вынести правосудие
Кто-то должен вынести правосудие, чтобы обеспечить справедливость.
mete out punishment
The judge decided to mete out punishment for the crime.
назначить наказание
Судья решил назначить наказание за преступление.
mete out treatment
The doctor will mete out treatment based on the diagnosis.
назначить лечение
Врач назначит лечение на основе диагноза.
mete out discipline
The teacher had to mete out discipline to ensure order in the classroom.
Применять дисциплину
Учителю пришлось применить дисциплину, чтобы обеспечить порядок в классе.
mete out consequences
The manager decided to mete out consequences for those who were late.
Определять последствия
Менеджер решил определить последствия для тех, кто опаздывал.
mete out penalties
The referee had to mete out penalties during the game.
Назначать штрафы
Судье пришлось назначать штрафы во время игры.
mete out retribution
The story is about a hero who tries to mete out retribution to the villains.
Воздавать возмездие
История о герое, который пытается воздать возмездие злодеям.
mete out responsibilities
The project manager will mete out responsibilities among the team members.
Распределять обязанности
Руководитель проекта распределит обязанности среди членов команды.

Examples

quotes Sedova suspects this cyber-attack may be a reaction to her latest publication “Who and Why Taught Kerch Teenagers to Mete Out Justice?”, about a group of young men sending out email messages signed with schoolgirls’ nicknames to lure local paedophiles out on “dates” and punish them the way they see fair.
quotes Седова подозревает, что угрозы связаны с ее последней статьёй «Кто и зачем научил керченских подростков вершить правосудие?», посвященной группе молодых людей, которые, называясь именами школьниц, выманивают местных педофилов на встречи и пытаются их самостоятельно наказать.
quotes But, out of love, He would mete out the punishment and take the punishment upon Himself.
quotes Нет, не для мести: суд определит степень вины и меру наказания.
quotes When the governor of Asia Minor province did not mete out justice to his satisfaction, Plutarch reports, "Caesar left him to his own devices, went to Pergamum, took the robbers out of prison, and crucified them all, just as he had often warned them on the island that he would do, when they thought he was joking."
quotes Плутарх сообщает, что когда губернатор провинции Малая Азия не удовлетворил его удовлетворение, «Цезарь оставил его наедине с собой, отправился в Пергам, вывел грабителей из тюрьмы и распял их всех, как он часто предупреждал. их на острове, что он будет делать, когда они думали, что он шутил «.
quotes The people make the laws, the police enforce the laws, judges and juries mete out justice, and the prison officials carry out the punishment.
quotes Люди пишут законы, полиция обеспечивает исполнение этих законов, судьи и присяжные выносят приговоры, а тюремные надзиратели исполняют наказания.
quotes When the governor of Asia Minor province did not mete out justice to his satisfaction, Plutarch reports, "Caesar, left to his own devices, went to Pergamum (in what is modern-day western Turkey), took the robbers out of prison, and crucified them all, just as he had often warned them on the island that he would do, when they thought he was joking."
quotes Плутарх сообщает, что когда губернатор провинции Малая Азия не удовлетворил его удовлетворение, «Цезарь оставил его наедине с собой, отправился в Пергам, вывел грабителей из тюрьмы и распял их всех, как он часто предупреждал. их на острове, что он будет делать, когда они думали, что он шутил «.

Related words