en

Allocate

UK
/ˈæl.ə.keɪt/
US
/ˈæl.ə.keɪt/
ru

Translation allocate into russian

allocate
Verb
raiting
UK
/ˈæl.ə.keɪt/
US
/ˈæl.ə.keɪt/
allocated allocated allocating
The manager will allocate the resources for the project.
Менеджер распределит ресурсы для проекта.
The government decided to allocate funds for the new school.
Правительство решило выделить средства на новую школу.

Definitions

allocate
Verb
raiting
UK
/ˈæl.ə.keɪt/
US
/ˈæl.ə.keɪt/
To distribute resources or duties for a particular purpose.
The manager will allocate the budget to different departments based on their needs.
To assign a portion of something to a specific person or task.
The teacher allocated extra time for students who needed additional help.

Idioms and phrases

allocate resources
The company needs to allocate resources efficiently to maximize profits.
распределять ресурсы
Компании нужно эффективно распределять ресурсы, чтобы максимизировать прибыль.
allocate funds
The government decided to allocate funds for the new infrastructure project.
выделять средства
Правительство решило выделить средства на новый инфраструктурный проект.
allocate time
You should allocate time for exercise in your daily routine.
выделять время
Вам следует выделять время для упражнений в своем ежедневном расписании.
allocate budget
It's important to allocate the budget wisely to cover all expenses.
распределять бюджет
Важно разумно распределять бюджет, чтобы покрыть все расходы.
allocate responsibilities
The manager will allocate responsibilities among the team members.
распределять обязанности
Менеджер распределит обязанности между членами команды.
allocate resources accordingly
We need to allocate resources accordingly based on the project's needs.
распределять ресурсы соответственно
Нам нужно распределить ресурсы соответственно в зависимости от потребностей проекта.
provisionally allocated
The funds were provisionally allocated to different departments.
временно выделенный
Средства были временно выделены различным отделам.

Examples

quotes Frankly, it makes a lot more sense for the market to allocate capital into something like that than buying big yellow trucks and digging holes in the ground, which is basically where I allocate most of my money now.
quotes Честно говоря, для рынка гораздо больше смысла вкладывать капитал в нечто подобное, чем покупать большие желтые грузовики и рыть ямы в земле, что в основном является тем, на что я сейчас выделяю большую часть своих денег.
quotes I don’t think we can expect these traditional players to allocate tens of billions of dollars immediately, but over the coming years, as bitcoin’s value propositions become more widely understood, we should expect to see some meaningful participation from these organisation who manage and allocate large parts of the world’s wealth.
quotes Я не думаю, что нам стоит ожидать, что эти традиционные игроки немедленно выделят десятки миллиардов долларов, но в ближайшие годы, по мере того как ценностные предложения биткоинов будут становиться все более понятными, мы можем предвидеть значительное участие этих организаций, занимающихся управлением и распределением большей части мирового богатства.
quotes When a community decides to allocate water on the basis of a flat rate for all residences, or to allocate it on the basis of a payment for each container of water when it is collected, then a choice is being made between two very different systems of economic distribution.
quotes Когда сообщество решает распределять воду на основе квартирной квоты для всех жителей или распределять ее на основе оплаты каждого отдельного контейнера с водой, то выбор делается между двумя очень разными системами экономического распределения.
quotes For example, I might choose to only allocate 5% of my capital to a megacap, but I would never allocate 5% of my capital to a microcap.
quotes Например, можно выделить только 5% капитала на мегакап, но никогда не выделяйте 5% своего капитала на микрокап.
quotes For example, if a State party is failing to allocate sufficient funds to ensure compulsory and free quality education for all children, it will be unlikely to allocate funds to train teachers for children with disabilities or to provide for the necessary teaching aids and transportation for children with disabilities.
quotes Например, если государство-участник не выделяет достаточных средств для обеспечения обязательного и бесплатного качественного образования для всех детей, маловероятно, что оно станет ассигновывать средства на подготовку преподавателей для работы с детьми-инвалидами или на закупку необходимых учебных пособий и перевозку детейинвалидов.

Related words