en

Listlessly

UK
/ˈlɪstləsli/
US
/ˈlɪstləsli/
ru

Translation listlessly into russian

listlessly
Adverb
raiting
UK
/ˈlɪstləsli/
US
/ˈlɪstləsli/
She moved listlessly through the room.
Она вяло двигалась по комнате.

Definitions

listlessly
Adverb
raiting
UK
/ˈlɪstləsli/
US
/ˈlɪstləsli/
In a manner lacking energy or enthusiasm.
She stared listlessly out the window, uninterested in the world outside.

Idioms and phrases

stare listlessly
He would often stare listlessly out the window.
смотреть безучастно
Он часто смотрел безучастно в окно.
walk listlessly
She walked listlessly down the empty street.
идти безжизненно
Она шла безжизненно по пустой улице.
move listlessly
The leaves moved listlessly in the breeze.
двигаться вяло
Листья вяло двигались на ветру.
speak listlessly
He spoke listlessly, lacking energy or enthusiasm.
говорить без интонации
Он говорил без интонации, без энергии и энтузиазма.
sit listlessly
They sat listlessly on the couch, staring at the ceiling.
сидеть апатично
Они сидели апатично на диване, уставившись в потолок.

Examples

quotes At 2:48 the really horrible actress of the International Solidarity Movement listlessly recites her lines: “Tell them to stop.
quotes В 2:48 ужасная актриса «Движения международной солидарности» вяло произносит свои реплики: "Скажите им остановиться.
quotes Patients had been evacuated, but one middle-aged man sat listlessly on a bench outside.
quotes Пациенты были эвакуированы, но один мужчина средних лет апатично сидел на скамейке на улице.
quotes 'He cries when he thinks of his mother,' said the dead woman's aunt, sitting listlessly in shade near the fields.
quotes "Он плачет, когда он думает о матери", - говорит родная тетка мертвой женщины, сидя в тени возле поля.
quotes The witnesses spoke quickly, in their colorless voices, the judges reluctantly and listlessly.
quotes В зале говорили свидетели — торопливо, обесцвеченными голосами, судьи — неохотно и безучастно.
quotes I know how listlessly and wearily each of that wretched pair dragged on their heavy chain through a world that was poisoned to them both.
quotes Я знаю как томительно и бесцельно влачила эта несчастная чета свою тяжелую цепь сквозь жизнь, отравленную для обоих.

Related words