
Imagination

Translation imagination into russian
imagination
NounHer imagination is very vivid.
Её воображение очень яркое.
The story is a product of pure imagination.
Эта история - продукт чистой фантазии.
Definitions
imagination
NounThe faculty or action of forming new ideas, images, or concepts of external objects not present to the senses.
Her imagination allowed her to create vivid stories that captivated her audience.
The ability of the mind to be creative or resourceful.
With a little imagination, they transformed the old barn into a beautiful wedding venue.
The part of the mind that imagines things.
In his imagination, he was a hero saving the world from danger.
Idioms and phrases
flight of imagination
His idea for the new sculpture was a flight of imagination.
полет воображения
Его идея новой скульптуры была полётом воображения.
figment of (someone's) imagination
The monster under the bed was just a figment of the child's imagination.
плод (чьего-то) воображения
Монстр под кроватью был просто плодом воображения ребенка.
stretch (someone's) imagination
The novel really stretches the reader's imagination.
напрячь воображение
Роман действительно напрягает воображение читателя.
crest (someone's) imagination
The story seemed to be the crest of her imagination.
плод (чьего-либо) воображения
История, казалось, была плодом её воображения.
figment of (one's) imagination
The unicorns in the story were just a figment of the author's imagination.
вымысел (чьего-то) воображения
Единороги в рассказе были всего лишь вымыслом воображения автора.
seize (someone's) imagination
The novel's plot quickly seized the audience's imagination.
захватить воображение (кого-то)
Сюжет романа быстро захватил воображение публики.
spark (someone's) imagination
The new movie really sparked my imagination.
разжигать воображение
Новый фильм действительно разжёг моё воображение.
(a) stretch of the imagination
It would be a stretch of the imagination to say he is an expert.
с трудом верится, натяжка
С трудом верится, что он эксперт.
trigger (someone's) imagination
The movie's visuals were designed to trigger the audience's imagination.
возбудить (чье-то) воображение
Визуальные эффекты фильма были созданы, чтобы возбудить воображение зрителей.
prolific imagination
Her prolific imagination led her to write numerous fantasy novels.
неиссякаемое воображение
Ее неиссякаемое воображение привело к написанию множества фантастических романов.
fire (someone's) imagination
The teacher's stories really fired the students' imagination.
вдохновить (кого-то)
Истории учителя действительно вдохновили учеников.
fuel (someone's) imagination
These stories fuel children's imagination.
воспламенять воображение
Эти истории воспламеняют воображение детей.
ignite (someone's) imagination
The book was able to ignite her imagination and she started writing her own stories.
воспламенять воображение (кого-то)
Книга смогла воспламенить её воображение, и она начала писать свои собственные истории.
feed on (someone's) imagination
The story feeds on the children's imagination.
питать (чьё-то) воображение
Эта история питает воображение детей.
spark up (someone's) imagination
The book sparked up the children's imagination.
разжечь воображение (кого-то)
Книга разожгла воображение детей.
hobble (someone's) imagination
Strict rules can hobble a child's imagination.
мешать (чьему-то) воображению
Строгие правила могут мешать воображению ребёнка.
use (one's) imagination
She used her imagination to create a beautiful painting.
использовать (своё) воображение
Она использовала своё воображение, чтобы создать красивую картину.
capture (someone's) imagination
The story captured their imagination.
захватить (чьё-то) воображение
История захватила их воображение.
stretch (one's) imagination
He had to stretch his imagination to solve the problem.
растянуть (своё) воображение
Ему пришлось растянуть своё воображение, чтобы решить проблему.
beyond (one's) imagination
The beauty of the landscape was beyond his imagination.
за пределами (чьего-то) воображения
Красота пейзажа была за пределами его воображения.
spark imagination
The book was written to spark children's imagination.
зажечь воображение
Книга была написана, чтобы зажечь воображение детей.
vivid imagination
Someone has a vivid imagination and can create entire worlds in their mind.
яркое воображение
У кого-то яркое воображение, и он может создавать целые миры в своем уме.
power of imagination
Never underestimate the power of imagination in problem-solving.
сила воображения
Никогда не недооценивайте силу воображения в решении проблем.
product of imagination
The story is purely a product of imagination, not based on real events.
продукт воображения
Эта история — чисто продукт воображения, не основанная на реальных событиях.
limit (one's) imagination
Rules can sometimes limit a child's imagination.
ограничивать воображение
Правила иногда могут ограничивать воображение ребёнка.
failure of imagination
The lack of innovation was due to a failure of imagination.
недостаток воображения
Отсутствие инноваций было вызвано недостатком воображения.
fertile imagination
He has a fertile imagination, always coming up with new ideas.
богатое воображение
У него богатое воображение, он всегда придумывает новые идеи.
grip (someone's) imagination
The novel gripped the readers' imagination from the first page.
захватить (чьё-то) воображение
Роман захватил воображение читателей с первой страницы.
lively imagination
Children often have a lively imagination.
богатое воображение
У детей часто богатое воображение.
poverty of imagination
The film suffered from a poverty of imagination.
бедность воображения
Фильм страдал от бедности воображения.
fevered imagination
The writer's fevered imagination led to a thrilling novel.
разгорячённое воображение
Разгорячённое воображение писателя привело к захватывающему роману.
stir (someone's) imagination
The book stirred his imagination.
разжигать (чьё-то) воображение
Книга разжигала его воображение.
wild imagination
He has a wild imagination, always coming up with new stories.
бурное воображение
У него бурное воображение, он всегда придумывает новые истории.
kindle (someone's) imagination
The novel kindled her imagination and inspired her to write her own stories.
разжечь воображение (кого-то)
Роман разжег ее воображение и вдохновил ее на написание собственных историй.
loose (someone's) imagination
The art class helped him loose his imagination.
освободить воображение
Занятие по искусству помогло ему освободить воображение.
surpass (someone's) imagination
The beauty of the landscape surpassed our imagination.
превосходить (чьё-то) воображение
Красота пейзажа превосходила наше воображение.
tickle the imagination
The book is designed to tickle the imagination of young readers.
щекотать воображение
Книга предназначена для того, чтобы щекотать воображение юных читателей.
animate (someone's) imagination
The story aims to animate their imagination.
оживить (чью-то) фантазию
История стремится оживить их фантазию.
awaken (someone's) imagination
Books have the power to awaken someone's imagination.
пробудить (чью-то) фантазию
Книги имеют силу пробудить чью-то фантазию.
blossoming imagination
Children have a blossoming imagination that fuels creativity.
цветущее воображение
У детей цветущее воображение, которое питает креативность.
boundless imagination
His boundless imagination led to many innovative ideas.
безграничное воображение
Его безграничное воображение привело к многим инновационным идеям.
captivate (someone)'s imagination
The novel captivated my imagination from the very first page.
завладеть (чьим-то) воображением
Роман завладел моим воображением с самой первой страницы.
capturing imagination
The story was so compelling that it was capturing the imagination of all its readers.
завораживание воображения
История была настолько захватывающей, что она завораживала воображение всех своих читателей.
childlike imagination
She has a childlike imagination that brings stories to life.
детское воображение
У нее детское воображение, которое оживляет истории.
excite (someone's) imagination
The book is designed to excite children's imagination.
возбуждать (чьё-то) воображение
Книга предназначена для возбуждения воображения детей.
feast (someone's) imagination
The breathtaking landscapes feasted his imagination.
вдохновлять (воображение)
Потрясающие пейзажи вдохновляли его воображение.
phantasm of imagination
The novel explores the phantasm of imagination that blurs reality and fiction.
фантазм воображения
Роман исследует фантазм воображения, который размывает грани между реальностью и вымыслом.
feverish imagination
His feverish imagination often led him to create fantastical stories.
лихорадочное воображение
Его лихорадочное воображение часто заставляло его создавать фантастические истории.
limitless imagination
Children often have limitless imagination.
безграничное воображение
У детей часто безграничное воображение.
morbid imagination
Her morbid imagination often led to disturbing stories.
больное воображение
Ее больное воображение часто приводило к тревожным историям.
nourish imagination
Books and art help nourish imagination in young minds.
питать воображение
Книги и искусство помогают питать воображение у молодых умов.
overwrought imagination
His overwrought imagination led him to believe in fantastical scenarios.
разгоряченное воображение
Его разгоряченное воображение заставило его поверить в фантастические сценарии.
pique (someone's) imagination
The novel piqued her imagination.
разжигать чье-либо воображение
Роман разжег ее воображение.
spark of imagination
A good book can ignite a spark of imagination in a young mind.
искра воображения
Хорошая книга может зажечь искру воображения в юном разуме.
sparking imagination
The novel is sparking imagination and creativity in readers.
разжигающий воображение
Роман разжигает воображение и творческие способности у читателей.
stimulate (someone's) imagination
Reading science fiction can stimulate one's imagination.
стимулировать (чье-то) воображение
Чтение научной фантастики может стимулировать воображение.
stupefy imagination
The overwhelming display of colors seemed to stupefy her imagination.
подавить воображение
Потрясающее зрелище цветов, казалось, подавляло её воображение.
titillate imagination
The mysterious story titillates the imagination of its readers.
возбуждать воображение
Таинственная история возбуждает воображение своих читателей.
unleash (someone's) imagination
Art can help unleash a child's imagination.
раскрыть (чье-то) воображение
Искусство может помочь раскрыть воображение ребенка.
captivated imagination
The story captured the captivated imagination of the young readers.
очарованное воображение
История захватила очарованное воображение молодых читателей.
stretched imagination
The plot of the story really stretched my imagination.
растянутое воображение
Сюжет истории действительно растянул мое воображение.
runaway imagination
His runaway imagination often got him into trouble.
бушующее воображение
Его бушующее воображение часто доставляло ему неприятности.
overreactive imagination
Her overreactive imagination often caused her to worry unnecessarily.
чрезмерно бурное воображение
Ее чрезмерно бурное воображение часто заставляло ее беспокоиться без необходимости.
transported by imagination
The reader was transported by imagination to the magical realm.
перенесенный воображением
Читатель был перенесен воображением в волшебное царство.
untethered imagination
Children often have untethered imaginations that inspire others.
необузданное воображение
У детей часто необузданное воображение, которое вдохновляет других.
beggared imagination
The stunning performance beggared imagination.
поразило воображение
Потрясающее представление поразило воображение.
boggle (someone's) imagination
The magic show managed to boggle everyone's imagination.
ошеломлять (чье-то) воображение
Магическое шоу сумело ошеломить воображение всех.
boundlessness of imagination
The artist's work reflects the boundlessness of imagination.
безграничность воображения
Работы художника отражают безграничность воображения.
fetter imagination
Rules can sometimes fetter imagination.
сдерживать воображение
Правила иногда могут сдерживать воображение.
lurid imagination
Her lurid imagination often got her into trouble.
ужасное воображение
Её ужасное воображение часто приводило её к неприятностям.