
Handled

Translation handled into russian
handle
VerbShe knows how to handle difficult situations.
Она знает, как обрабатывать сложные ситуации.
He can handle the new software easily.
Он может легко управлять новым программным обеспечением.
Can you handle the pressure at work?
Ты можешь справляться с давлением на работе?
You should handle the equipment with care.
Вы должны обращаться с оборудованием осторожно.
handled
AdjectiveThe handled materials were ready for shipment.
Обработанные материалы были готовы к отправке.
The handled system was more efficient.
Управляемая система была более эффективной.
Definitions
handle
VerbTo manage, deal with, or be responsible for something.
She was able to handle the situation with great skill.
To touch, feel, hold, or manipulate with the hands.
Please handle the fragile items with care.
To control or direct the course of a vehicle or animal.
He learned to handle the car on icy roads.
To buy and sell goods as a business.
The store handles a wide variety of electronic products.
handled
AdjectiveManaged or dealt with in a particular way.
The situation was well-handled by the team, ensuring minimal disruption.
Touched or held with the hands.
The fragile vase was carefully handled to avoid any damage.
Idioms and phrases
handle with care
They should handle the fragile items with care.
обращаться с осторожностью
Им следует обращаться с хрупкими предметами с осторожностью.
handle a situation
Someone needs to handle the situation calmly.
справляться с ситуацией
Кому-то нужно справляться с ситуацией спокойно.
handle pressure
He can handle pressure well in a crisis.
справляться с давлением
Он хорошо справляется с давлением в кризисной ситуации.
handle a problem
He will handle the problem efficiently.
решать проблему
Он будет решать проблему эффективно.
handle a complaint
He is trained to handle customer complaints.
обрабатывать жалобу
Он обучен обрабатывать жалобы клиентов.
handle (oneself)
She can handle herself in any tough situation.
вести (себя) уверенно
Она может вести себя уверенно в любой сложной ситуации.
handle the truth
Can you handle the truth about what happened?
принять правду
Ты можешь принять правду о том, что произошло?
handle (someone) with kid gloves
He tends to handle John with kid gloves because of his temper.
обращаться (с кем-либо) очень осторожно
Он склонен обращаться с Джоном очень осторожно из-за его характера.
handle (something) like a pro
She handled the negotiations like a pro.
справляться с (чем-либо) как профессионал
Она справилась с переговорами как профессионал.
handle (someone's) heart
You need to handle her heart with care after the breakup.
бережно обращаться с (чьим-либо) сердцем
Тебе нужно бережно обращаться с её сердцем после расставания.
complaint handling
The company has a dedicated team for complaint handling.
обработка жалоб
В компании есть специальная команда для обработки жалоб.
handle the situation
Someone needs to handle the situation before it gets worse.
справляться с ситуацией
Кто-то должен справиться с ситуацией, пока она не стала хуже.
handle (something) gingerly
She handled the fragile vase gingerly.
обращаться с (чем-то) осторожно
Она осторожно обращалась с хрупкой вазой.
handle (something) with kid gloves
The manager handled the situation with kid gloves to avoid upsetting anyone.
обращаться (с чем-то) очень осторожно
Менеджер обращался с ситуацией очень осторожно, чтобы никого не расстроить.
handle (something) carefully
Someone should handle the glassware carefully to avoid breakage.
обращаться с (чем-то) осторожно
Кто-то должен обращаться с посудой осторожно, чтобы избежать поломки.
handle (something) delicately
Someone needs to handle the situation delicately to avoid conflict.
обращаться с (чем-то) деликатно
Кому-то нужно обращаться с ситуацией деликатно, чтобы избежать конфликта.
handle with aplomb
He managed to handle the difficult situation with aplomb.
справляться с уверенностью
Ему удалось справиться с трудной ситуацией с уверенностью.
adroitness in handling criticism
The manager's adroitness in handling criticism helped maintain team morale.
умение справляться с критикой
Умение менеджера справляться с критикой помогло поддержать мораль команды.
handle day-to-day
She can handle day-to-day tasks on her own.
обрабатывать ежедневно
Она может самостоятельно обрабатывать повседневные задачи.
dexterity in handling
His dexterity in handling difficult situations is impressive.
ловкость в обращении
Его ловкость в обращении с трудными ситуациями впечатляет.
well handled
The situation was well handled by the team.
хорошо обработанный
Ситуация была хорошо обработана командой.
poorly handled
The project was poorly handled and faced many issues.
плохо обработанный
Проект был плохо обработан и столкнулся с многими проблемами.
carefully handled
The fragile items were carefully handled during transportation.
аккуратно обработанный
Хрупкие вещи были аккуратно обработаны во время транспортировки.
professionally handled
The client's complaint was professionally handled by the customer service.
профессионально обработанный
Жалоба клиента была профессионально обработана службой поддержки.
badly handled
The crisis was badly handled and led to more issues.
плохо обработанный
Кризис был плохо обработан и привел к большим проблемам.
stress handling
Effective stress handling techniques can improve your well-being.
управление стрессом
Эффективные техники управления стрессом могут улучшить ваше благополучие.
handle a know-it-all
You need patience to handle a know-it-all without getting frustrated.
справляться с всезнайкой
Нужно терпение, чтобы справляться с всезнайкой, не раздражаясь.
handle stampede
Security personnel need to know how to handle stampede situations.
справляться с давкой
Службы безопасности должны знать, как справляться с ситуациями давки.
handle with tact
You need to handle this sensitive issue with tact.
обращаться с тактом
Вам нужно обращаться с этой деликатной проблемой с тактом.
ably handle
The lawyer ably handled the complex case.
умело справляться
Адвокат умело справился со сложным делом.