en

Hand

UK
/hænd/
US
/hænd/
ru

Translation hand into russian

hand
Noun
raiting
UK
/hænd/
US
/hænd/
She raised her hand to ask a question.
Она подняла руку, чтобы задать вопрос.
The minute hand of the clock moved slowly.
Минутная стрелка часов двигалась медленно.
The author's hand was difficult to read.
Рукопись автора было трудно прочитать.
He offered his hand to help her up.
Он протянул ей руку помощи, чтобы помочь встать.
The farm hired an extra hand for the harvest season.
Ферма наняла дополнительного рабочего на сезон сбора урожая.
hand
Verb
raiting
UK
/hænd/
US
/hænd/
handed handed handing
Please hand me the book.
Пожалуйста, передай мне книгу.
They will hand the award to the winner.
Они вручат награду победителю.
You need to hand in your assignment by Friday.
Вам нужно сдать задание к пятнице.

Definitions

hand
Noun
raiting
UK
/hænd/
US
/hænd/
The end part of a person's arm beyond the wrist, including the palm, fingers, and thumb.
She raised her hand to ask a question during the lecture.
A pointer on a clock or watch that indicates the time.
The minute hand on the clock moved slowly as the hour approached.
A person who performs manual labor or works at a particular task.
The farm hired several hands to help with the harvest.
A round of applause.
The performer received a big hand from the audience after the show.
A set of playing cards dealt to a player in a card game.
He had a winning hand in the poker game.
A measure of four inches, used especially for measuring the height of horses.
The horse was 15 hands high.
hand
Verb
raiting
UK
/hænd/
US
/hænd/
To give or pass something to someone using the hands.
She handed him the book he had asked for.
To assist or help someone in a task or activity.
Can you hand me with these boxes?

Idioms and phrases

on the other hand
He wants to go to the party, but on the other hand, she needs to study for the exam.
с другой стороны
Он хочет пойти на вечеринку, но с другой стороны, ей нужно готовиться к экзамену.
give (someone) a hand
Could you give me a hand with these boxes?
помочь (кому-то)
Не мог бы ты помочь мне с этими коробками?
in (someone's) hands
The decision is in his hands now.
в (чьих-то) руках
Решение теперь в его руках.
hand in hand
They walked hand in hand along the beach.
рука об руку
Они шли рука об руку по пляжу.
at hand
Keep your tools at hand while working.
под рукой
Держите инструменты под рукой во время работы.
first hand
He heard the news first hand from the manager.
из первых рук
Он услышал новости из первых рук от менеджера.
out of hand
The situation got out of hand quickly.
вышло из-под контроля
Ситуация быстро вышла из-под контроля.
have (someone's) hands full
He has his hands full with the new project.
быть занятым по горло
Он по горло занят новым проектом.
take (something) in hand
He decided to take the project in hand.
взять (что-то) в свои руки
Он решил взять проект в свои руки.
hand over fist
The company is making money hand over fist.
очень быстро
Компания зарабатывает деньги очень быстро.
strengthen (someone's) hand
The new evidence will strengthen the prosecutor's hand in the case.
укрепить (чью-то) руку
Новые доказательства укрепят руку прокурора в деле.
give (someone) a free hand
The manager gave her a free hand to run the project.
дать (кому-то) свободу действий
Менеджер дал ей свободу действий в управлении проектом.
bind (someone) hand and foot
The kidnappers managed to bind him hand and foot.
связать (кого-то) по рукам и ногам
Похитители смогли связать его по рукам и ногам.
a bird in the hand is worth two in the bush
He decided not to take the risk because a bird in the hand is worth two in the bush.
лучше синица в руках, чем журавль в небе
Он решил не рисковать, потому что лучше синица в руках, чем журавль в небе.
cap in hand
He went cap in hand to ask for a loan.
с протянутой рукой
Он пошёл с протянутой рукой просить ссуду.
go hand in hand
Success and hard work often go hand in hand.
идти рука об руку
Успех и тяжелая работа часто идут рука об руку.
a helping hand
He offered a helping hand to the elderly neighbor.
рука помощи
Он протянул руку помощи пожилому соседу.
idle hands are the devil's workshop
My grandmother always said that idle hands are the devil's workshop, so she kept us busy with chores.
праздные руки - мастерская дьявола
Моя бабушка всегда говорила, что праздные руки - мастерская дьявола, поэтому она держала нас занятыми домашними делами.
take (someone's) courage in both hands
She took her courage in both hands and entered the competition.
собраться с духом
Она собралась с духом и приняла участие в соревновании.
invisible hand
The invisible hand of the market regulates supply and demand.
невидимая рука
Невидимая рука рынка регулирует спрос и предложение.
lend (someone) a hand
Could you lend me a hand with these boxes?
помочь (кому-то)
Можешь помочь мне с этими коробками?
lending a hand
Someone was always lending a hand to those in need.
протягивать руку помощи
Кто-то всегда протягивал руку помощи нуждающимся.
dismiss (someone) out of hand
The manager dismissed the proposal out of hand.
отвергать (кого-то) сразу
Менеджер сразу отверг предложение.
get out of hand
The party got out of hand when too many people showed up.
выйти из-под контроля
Вечеринка вышла из-под контроля, когда пришло слишком много людей.
throw up (one's) hands
When faced with the problem, she just threw up her hands and gave up.
развести руками
Столкнувшись с проблемой, она просто развела руками и сдалась.
wait on (someone) hand and foot
She waits on her husband hand and foot.
обслуживать (кого-то) с ног до головы
Она обслуживает своего мужа с ног до головы.
sit on (someone's) hands
He sat on his hands while the project failed.
ничего не делать, бездействовать
Он ничего не делал, пока проект проваливался.
upper hand
He has the upper hand in negotiations.
преимущество
Он имеет преимущество в переговорах.
know (someone) like the back of (one's) hand
I know this city like the back of my hand.
знать (кого-то) как свои пять пальцев
Я знаю этот город как свои пять пальцев.
wash (someone's) hands of (something)
He decided to wash his hands of the whole affair.
умыть руки от (чего-то)
Он решил умыть руки от всего этого дела.
whip hand
After the merger, the larger company had the whip hand in negotiations.
власть, контроль
После слияния большая компания имела власть в переговорах.
overplay (one's) hand
She overplayed her hand by demanding a higher salary, and now she might lose the job offer.
переоценить (свои) возможности
Она переоценила свои возможности, требуя повышения зарплаты, и теперь может потерять предложение о работе.
try (one's) hand at (something)
After retiring, she decided to try her hand at painting.
попробовать свои силы в (чем-то)
После выхода на пенсию она решила попробовать свои силы в рисовании.
bite (the) hand that feeds (someone)
He bit the hand that feeds him by criticizing the company publicly.
кусать руку, которая кормит
Он укусил руку, которая его кормит, публично критикуя компанию.
bite the hand that feeds (someone)
He should be careful not to bite the hand that feeds him.
кусать руку, которая кормит (кого-либо)
Ему следует быть осторожным и не кусать руку, которая его кормит.
bite the hand off (someone)
If you offer him the job, he'll bite your hand off.
откусить руку (кому-либо)
Если вы предложите ему работу, он откусит вам руку.
bear (someone) in hand
She always has a way of bearing him in hand, making him believe her lies.
обманывать (кого-то)
Она всегда умеет его обманывать, заставляя верить в ее ложь.
free hand
The manager gave her a free hand to handle the project as she saw fit.
свободная рука
Менеджер дал ей свободу действий, чтобы управлять проектом по своему усмотрению.
(someone) is in safe hands
Don't worry about the project; you're in safe hands with her.
(кто-то) в надежных руках
Не беспокойтесь о проекте; он в надежных руках у неё.
iron hand in a velvet glove
She ruled the company with an iron hand in a velvet glove, strict but fair.
железная рука в бархатной перчатке
Она управляла компанией железной рукой в бархатной перчатке, строго, но справедливо.
job on (someone's) hands
After the manager quit, John had quite a job on his hands to manage the department.
работа, которой (кто-то) должен заняться
После того как менеджер уволился, на Джоне осталась работа по управлению отделом.
take the law into (one's) own hands
Frustrated with the lack of police action, he decided to take the law into his own hands.
брать закон в (свои) руки
Разочарованный бездействием полиции, он решил взять закон в свои руки.
matter at hand
Let's focus on the matter at hand before discussing other topics.
вопрос, требующий решения
Давайте сосредоточимся на вопросе, требующем решения, прежде чем обсуждать другие темы.
trump (someone's) hand
After weeks of negotiations, the competitor managed to trump our hand with a last-minute deal.
победить (кого-то), переплюнуть
После недель переговоров конкурент смог победить нас сделкой в последний момент.
offer (someone) a hand
He offered her a hand when she stumbled.
предложить (кому-то) помощь
Он предложил ей руку помощи, когда она споткнулась.
(one) hand washes (the) other
I help you, you help me. One hand washes the other.
рука руку моет
Я помогаю тебе, ты помогаешь мне. Рука руку моет.
win hands down
She won the race hands down.
выиграть без труда
Она без труда выиграла гонку.
winning hand
With a winning hand, she secured the pot in the poker game.
выигрышная комбинация
Имея выигрышную комбинацию, она обеспечила себе банк в покерной игре.
(someone) sit on (one's) hands
The team can't afford to sit on their hands while the deadline approaches.
(кто-то) бездействует
Команда не может себе позволить бездействовать, пока приближается крайний срок.
seasoned hand
The company is looking for a seasoned hand to manage the new project.
опытная рука
Компания ищет опытную руку для управления новым проектом.
lead (someone) by the hand
He led her by the hand through the crowded market.
вести (кого-то) за руку
Он вел её за руку через многолюдный рынок.
clean hands
The politician claimed to have clean hands in the corruption scandal.
чистые руки
Политик заявил, что у него чистые руки в коррупционном скандале.
clap (one's) hands
The audience clapped their hands in appreciation.
хлопать в ладоши
Зрители хлопали в ладоши в знак признательности.
dirty hands
If someone wants to do business with the mafia, they are likely to get their hands dirty.
испачканные руки (виновность, участие в чем-то нечестном)
Если кто-то хочет вести бизнес с мафией, он, вероятно, испачкает руки.
live hand to fist
After losing his job, he was living hand to fist.
жить впроголодь
После потери работы он жил впроголодь.
guide (someone) by the hand
He guided her by the hand through the crowded street.
вести (кого-то) за руку
Он вел ее за руку по многолюдной улице.
busy hands
To keep the kids from getting into trouble, the teacher gave them crafts to keep their busy hands occupied.
занятые руки
Чтобы дети не попали в неприятности, учитель дал им поделки, чтобы занять их занятые руки.
change hands
The property is expected to change hands by the end of the month.
менять владельца
Ожидается, что к концу месяца собственность сменит владельца.
chop the air with (someone's) hand
During the argument, she started to chop the air with her hand.
жестикулировать рукой в воздухе
Во время спора она начала жестикулировать рукой в воздухе.
all hands on deck
With the deadline approaching, it was all hands on deck to finish the project.
все на палубу
С приближением дедлайна все должны были выйти на палубу, чтобы закончить проект.
live from hand to mouth
After losing his job, he had to live from hand to mouth.
жить от зарплаты до зарплаты
После потери работы ему пришлось жить от зарплаты до зарплаты.
play into (someone's) hands
The protesters' violent actions played into the hands of the government.
играть на руку (кому-либо)
Действия протестующих сыграли на руку правительству.
like putty in (someone's) hands
After she gave her speech, the audience was like putty in her hands.
как пластилин в (чьих-то) руках
После её речи аудитория была как пластилин в её руках.
serve (someone) hand and foot
He expects his wife to serve him hand and foot.
обслуживать (кого-либо) с ног до головы
Он ожидает, что его жена будет обслуживать его с ног до головы.
tied hand and foot
He felt tied hand and foot by the strict company policies.
связанный по рукам и ногам
Он чувствовал себя связанным по рукам и ногам из-за строгих корпоративных правил.
wash (someone's) hands
She decided to wash her hands of the project after the disagreement.
умыть (свои) руки
Она решила умыть руки от проекта после разногласия.
dab hand
She's a dab hand at painting.
мастер своего дела
Она мастер своего дела в рисовании.
fall apart in (someone's) hands
The project fell apart in my hands due to lack of support.
развалиться в (чьих-то) руках
Проект развалился в моих руках из-за отсутствия поддержки.
ask for (someone's) hand in marriage
He decided to ask for her hand in marriage during their vacation.
просить (чьей-то) руки в браке
Он решил попросить её руки в браке во время их отпуска.
pull back (someone's) hand
She wanted to sign the contract immediately, but her lawyer pulled back her hand.
удержать (кого-то) от действий
Она хотела сразу подписать контракт, но ее адвокат удержал ее от этого.
left hand doesn't know what the right hand is doing
In that organization, the left hand doesn't know what the right hand is doing.
левая рука не знает, что делает правая
В этой организации левая рука не знает, что делает правая.
deft hand
The artist has a deft hand, creating beautiful paintings effortlessly.
ловкая рука
У художника ловкая рука, он с легкостью создает красивые картины.
extend (someone's) hand
She extended her hand to greet him.
протянуть руку
Она протянула руку, чтобы поприветствовать его.
experienced hand
He is an experienced hand at solving complex problems.
опытная рука
Он опытная рука в решении сложных задач.
cash in hand
He prefers to have cash in hand rather than using a credit card.
наличные на руках
Он предпочитает иметь наличные на руках, а не использовать кредитную карту.
hold (someone's) hand
He held her hand as they walked through the park.
держать за руку
Он держал её за руку, когда они шли по парку.
cradle (something) in (someone's) hands
He cradled the fragile vase in his hands.
держать (что-то) в руках
Он держал хрупкую вазу в руках.
join hands
The children were asked to join hands and form a circle.
взяться за руки
Детей попросили взяться за руки и образовать круг.
outstretched hand
Someone offered their outstretched hand to help.
протянутая рука
Кто-то протянул свою протянутую руку, чтобы помочь.
poker hand
He had a winning poker hand at the tournament.
покерная комбинация
У него была выигрышная покерная комбинация на турнире.
shake (someone's) hand
He went up to the CEO to shake her hand.
пожать (кому-то) руку
Он подошел к генеральному директору, чтобы пожать ей руку.
focus on the task at hand
He needs to focus on the task at hand to complete it successfully.
сосредоточиться на текущей задаче
Ему нужно сосредоточиться на текущей задаче, чтобы успешно её выполнить.
show of hands
Let's have a show of hands to decide the winner.
голосование поднятием рук
Давайте проведем голосование поднятием рук, чтобы определить победителя.
come apart in (someone's) hands
The old book was so fragile that it came apart in my hands.
разваливаться в (чьих-то) руках
Старая книга была настолько хрупкой, что развалилась у меня в руках.
squeeze (someone's) hand
He squeezed her hand to reassure her.
сжать (чью-то) руку
Он сжал её руку, чтобы успокоить её.
stretch out (one's) hand
She stretched out her hand to help him up.
протянуть руку
Она протянула руку, чтобы помочь ему встать.
task at hand
Let's focus on the task at hand and finish it by the end of the day.
текущая задача
Давайте сосредоточимся на текущей задаче и закончим её к концу дня.
concentrate on the task at hand
He should concentrate on the task at hand to finish it on time.
сосредоточиться на текущей задаче
Он должен сосредоточиться на текущей задаче, чтобы закончить её вовремя.
gnarled hands
His gnarled hands showed a lifetime of hard work.
узловатые руки
Его узловатые руки показывали всю жизнь тяжелого труда.
firm hand
The leader ruled with a firm hand during the crisis.
твердая рука
Лидер управлял с твердой рукой во время кризиса.
trail (someone's) hand along (something)
She trailed her hand along the old wall.
проводить рукой по (чему-то)
Она провела рукой по старой стене.
knead by hand
Some chefs prefer to knead by hand for better control over the dough.
вымешивать вручную
Некоторые повара предпочитают вымешивать вручную для лучшего контроля над тестом.
sanitize hands
It's important to sanitize hands before eating.
дезинфицировать руки
Важно дезинфицировать руки перед едой.
toil of the hands
The toil of the hands is often undervalued in society.
труд рук
Труд рук часто недооценен в обществе.
merciful hand
The community extended a merciful hand to those in need.
милосердная рука
Сообщество протянуло милосердную руку нуждающимся.
palm of (someone's) hand
He held the small bird in the palm of his hand.
ладонь (кого-то)
Он держал маленькую птицу в ладони.
thresh by hand
In some regions, farmers still thresh by hand.
обмолотить вручную
В некоторых регионах фермеры все еще обмолачивают вручную.
minute hand
The minute hand on the clock is pointing to twelve.
минутная стрелка
Минутная стрелка на часах указывает на двенадцать.
second hand
Buying second hand clothes can be a great way to save money.
вторичные
Покупка вторичных вещей может быть отличным способом сэкономить деньги.
blistered hands
After working all day, he came home with blistered hands.
пузырчатые руки
После целого дня работы он пришёл домой с пузырчатыми руками.
able hands
The project is in able hands with such experienced professionals.
умелые руки
Проект в умелых руках с такими опытными специалистами.
bare hands
He managed to catch the fish with his bare hands.
голые руки
Ему удалось поймать рыбу голыми руками.
oily hands
After cooking, he had oily hands that needed washing.
масляные руки
После готовки у него были масляные руки, которые нужно было вымыть.
assisting hand
She offered an assisting hand to the elderly man in crossing the street.
помощь
Она предложила помощь пожилому мужчине, чтобы помочь ему перейти улицу.
bandage (someone's) hand
The nurse will bandage his hand after the treatment.
перевязать (чью-то) руку
Медсестра перевяжет его руку после лечения.
bluff hand
She revealed her bluff hand at the final moment.
блеф-рука
Она раскрыла свою блеф-руку в последний момент.
beckon (someone) with (one's) hand
He beckoned her with his hand to join the discussion.
позвать (кого-то) рукой
Он позвал её рукой присоединиться к обсуждению.
capable hands
The project is in capable hands.
способные руки
Проект в способных руках.
clench (someone's) hands
During the speech, she had to clench her hands to stay calm.
сжать (чьи-то) руки
Во время речи ей пришлось сжать руки, чтобы оставаться спокойной.
clutch (something) in (someone's) hand
She clutched the trophy in her hand, filled with pride.
держать (что-то) в (чьей-то) руке
Она держала трофей в своей руке, полная гордости.
clap hands
The children began to clap hands in excitement.
хлопать в ладоши
Дети начали хлопать в ладоши от восторга.
clasp hands
They clasped hands as they walked down the street.
скрестить руки
Они скрестили руки, когда шли по улице.
crumble in (someone's) hands
The delicate pastry began to crumble in her hands.
разрушаться в (чьих-то) руках
Нежная выпечка начала разрушаться у неё в руках.
crafty hands
With crafty hands, the artisan created beautiful jewelry.
ловкие руки
Ловкими руками ремесленник создавал прекрасные украшения.
crawl on (someone's) hands and knees
He had to crawl on his hands and knees to get under the table.
ползти на четвереньках
Ему пришлось ползти на четвереньках, чтобы забраться под стол.
dexterous hands
The surgeon's dexterous hands made the operation seem effortless.
ловкие руки
Ловкие руки хирурга сделали операцию кажущейся легкой.
disinfect hands
Please disinfect your hands before entering the laboratory.
дезинфицировать руки
Пожалуйста, дезинфицируйте руки перед входом в лабораторию.
flap hands
Excited, the child flapped his hands.
махать руками
Ребёнок, взволнованный, махал руками.
gash hand
He gashed his hand while carving the wood.
рассечь руку
Он рассек руку, когда резал дерево.
hand gesture
He made a hand gesture to signal her to stop.
жест рукой
Он сделал жест рукой, чтобы сигнализировать ей остановиться.
grab (someone's) hand
He managed to grab her hand before she fell.
схватить (кого-то) за руку
Ему удалось схватить её за руку, прежде чем она упала.
hand grip
The new model has an ergonomic hand grip.
рукоятка
Новая модель имеет эргономичную рукоятку.
grubby hands
After playing in the garden, the children had grubby hands.
грязные руки
После игр в саду у детей были грязные руки.
hand over
She refused to hand over the documents.
передать
Она отказалась передать документы.
hand around
She handed around the snacks during the party.
распространять
Она раздавала закуски во время вечеринки.
hour hand
The hour hand points to the number three.
часовая стрелка
Часовая стрелка указывает на цифру три.
iron hand
The dictator ruled with an iron hand.
железная рука
Диктатор правил железной рукой.
joker in (someone's) hand
He had a joker in his hand that could change the game.
джокер в (чьей-то) руке
У него был джокер в руке, который мог изменить игру.
numb hands
After playing in the snow, my numb hands needed warming up.
онемевшие руки
После игры на снегу мои онемевшие руки нуждались в согревании.
pat (someone's) hand
She pat her grandmother's hand reassuringly.
похлопать (кого-то) по руке
Она обнадеживающе похлопала бабушку по руке.
quirk of fate's hand
By a strange quirk of fate's hand, they met again years later.
игра судьбы
По странной игре судьбы, они встретились снова спустя годы.
prosthetic hand
The prosthetic hand was designed to mimic natural hand movements.
протез руки
Протез руки был разработан для имитации естественных движений руки.
hand of providence
Many thought the successful rescue was the hand of providence.
рука провидения
Многие считали, что успешное спасение было рукой провидения.
ranch hand
They hired a new ranch hand to help with the daily chores.
работник ранчо
Они наняли нового работника ранчо, чтобы помочь с повседневными делами.
scrub hands
The doctor scrubbed hands before the surgery.
мыть руки
Врач вымыл руки перед операцией.
slap (someone's) hand
The teacher slapped the student's hand for trying to cheat on the test.
шлёпнуть (кому-то) по руке
Учитель шлёпнул ученика по руке за попытку списать на экзамене.
sleight of hand
The magician's sleight of hand amazed the audience.
ловкость рук
Ловкость рук фокусника поразила зрителей.
shaking hands
His nervousness was evident from his shaking hands.
тремор рук
Его нервозность была очевидна из-за тремора рук.
shaky hand
His signature was barely legible because of his shaky hand.
дрожащая рука
Его подпись была едва разборчивой из-за дрожащей руки.
sniff (someone's) hand
The cat approached and began to sniff her hand.
понюхать (чью-то) руку
Кошка подошла и начала нюхать её руку.
spank hand
She spanked his hand when he reached for the cookies.
шлепнуть по руке
Она шлепнула его по руке, когда он потянулся за печеньем.
hand squeezing
Her hand squeezing was a sign of nervousness.
сжатие руки
Ее сжатие руки было признаком нервозности.
strangle (someone) with hands
He tried to strangle him with hands.
задушить (кого-то) руками
Он пытался задушить его руками.
stroke (someone's) hand
He stroked her hand to reassure her.
гладить (чью-то) руку
Он погладил её руку, чтобы успокоить её.
sweep hand
The watch has a smooth sweep hand.
секундная стрелка
У часов плавная секундная стрелка.
thrust (one's) hand
She thrust her hand out to shake his.
вытянуть (чью-то) руку
Она вытянула руку, чтобы пожать его.
hand tracing
The artist's hand tracing was smooth and precise.
отслеживание рукой
Отслеживание рукой художника было плавным и точным.
hand tremble
The doctor noticed a hand tremble during the examination.
дрожь руки
Врач заметил дрожь в руке во время осмотра.
tremulous hands
His tremulous hands made it difficult to pour the tea.
дрожащие руки
Его дрожащие руки мешали налить чай.
trump hand
She had a strong trump hand in the game.
козырная рука
У нее была сильная козырная рука в игре.
unseen hand
The unseen hand of fate guided him through the challenges.
невидимая рука
Невидимая рука судьбы вела его через испытания.
unsteady hands
The surgeon's unsteady hands made everyone nervous.
дрожащие руки
Дрожащие руки хирурга вызывали у всех беспокойство.
warm (someone's) hands
He rubbed his palms together to warm his hands.
согреть (чьи-то) руки
Он потёр свои ладони, чтобы согреть руки.
wipe hands
She always wipes hands after washing dishes.
вытереть руки
Она всегда вытирает руки после мытья посуды.
declarer hand
Examining the declarer hand gives insight into potential plays.
рука декларанта
Изучение руки декларанта дает представление о возможных ходах.
plaster (someone's) hand
The doctor had to plaster his hand after the fracture.
наложить гипс на (чью-то) руку
Врач наложил гипс на его руку после перелома.
grasping hands
The grasping hands of the corrupt official took more than was needed.
жадные руки
Жадные руки коррумпированного чиновника забрали больше, чем было нужно.
lather hands
It's important to lather your hands well for proper hygiene.
вспенивать руки
Важно хорошо вспенивать руки для правильной гигиены.
almighty hand
They trusted in the almighty hand to guide their destiny.
Всемогущая рука
Они доверили свою судьбу всемогущей руке.
hand antisepsis
Hand antisepsis is a key measure in controlling hospital-acquired infections.
антисептика рук
Антисептика рук является ключевой мерой в контроле внутрибольничных инфекций.
chapped hands
During winter, I often have chapped hands.
обветренные руки
Зимой у меня часто обветренные руки.
guiding hand
The project flourished under her guiding hand.
направляющая рука
Проект процветал под её направляющей рукой.
practised hand
With a practised hand, he quickly fixed the broken bike.
опытная рука
Опытной рукой он быстро починил сломанную велосипед.
hand waving
His hand waving was a signal for help.
размахивание руками
Его размахивание руками было сигналом о помощи.
waving hands
They saw the waving hands from the distance.
машущие руки
Они увидели машущие руки издалека.
withered hand
The old man's withered hand shook as he reached for the cup.
увядшая рука
Увядшая рука старика дрожала, когда он тянулся за чашкой.
raise (one's) hand victoriously
She raised her hand victoriously after winning the match.
поднять руку победоносно
Она подняла руку победоносно после победы в матче.
shake hands amiably
They shook hands amiably before the meeting.
пожимать руки дружелюбно
Они дружелюбно пожали друг другу руки перед встречей.
upthrow hands
In frustration, she upthrow her hands and walked away.
поднять руки вверх
В отчаянии она подняла руки вверх и ушла.
scald (someone's) hand
He scalded his hand while cooking.
обжечь руку
Он обжёг руку во время готовки.
scalded hands
After the accident, he had scalded hands that required medical attention.
ошпаренные руки
После аварии у него были ошпаренные руки, требовавшие медицинского вмешательства.
calloused hands
His calloused hands were a testament to years of hard work.
мозолистые руки
Его мозолистые руки были свидетельством многолетнего трудового стажа.
begrime hands
After working on the car, he managed to begrime his hands.
испачкать руки
После работы над машиной он сумел испачкать руки.
begrimed hands
The mechanic's begrimed hands showed signs of a long day's work.
запачканные руки
Запачканные руки механика свидетельствовали о долгом рабочем дне.
beringed hand
The fortune teller waved her beringed hand dramatically.
перст рука
Гадалка драматично махнула перст рукой.
blackjack hand
He had a winning blackjack hand.
рука в блэкджеке
У него была выигрышная рука в блэкджеке.
bloodied hands
She washed her bloodied hands in the sink.
окровавленные руки
Она помыла окровавленные руки в раковине.
bloodstained hands
He tried to wash the bloodstained hands after the accident.
окровавленные руки
Он пытался отмыть окровавленные руки после аварии.
buss (someone's) hand
He gallantly bussed her hand upon meeting her.
поцеловать (чью-то) руку
Он галантно поцеловал её руку при встрече.
callused hands
Years of hard work left him with callused hands.
мозолистые руки
Годы тяжелой работы оставили ему мозолистые руки.
chubby hands
The toddler reached out with their chubby hands.
пухлые руки
Малыш протянул свои пухлые руки.
hand (someone) (their) head
The new team handed their opponents their heads in the match.
победить (кого-то) с треском
Новая команда с треском победила своих соперников в матче.
hand down
The ring was handed down from her grandmother.
передать из поколения в поколение
Кольцо было передано от бабушки.
hand back
Please hand back the keys after the meeting.
возвратить
Пожалуйста, верните ключи после собрания.
hand in
Don't forget to hand in your assignment by Friday.
сдать
Не забудьте сдать задание к пятнице.
hand out freebies
The company decided to hand out freebies to attract more customers.
раздавать халяву
Компания решила раздавать халяву, чтобы привлечь больше клиентов.
hand out fliers
Someone was hired to hand out fliers for the event.
раздавать листовки
Кого-то наняли раздавать листовки на мероприятии.
hand in (someone's) notice
She decided to hand in her notice after finding a new job.
подать заявление об увольнении
Она решила подать заявление об увольнении после того, как нашла новую работу.
hand in (someone's) resignation
He handed in his resignation to the board of directors.
подать в отставку
Он подал в отставку совету директоров.
hand in (someone's) homework
The student handed in his homework on time.
сдать домашнее задание
Студент сдал домашнее задание вовремя.
hand out flyers
Someone handed out flyers at the event.
раздавать листовки
Кто-то раздавал листовки на мероприятии.
hand out assignments
The teacher handed out assignments to the students.
раздавать задания
Учитель раздал задания студентам.
hand out punishment
The judge handed out punishment to the guilty party.
назначать наказание
Судья назначил наказание виновной стороне.
hand out awards
They will hand out awards at the ceremony.
вручать награды
Они будут вручать награды на церемонии.
punishment handed down
The punishment handed down by the judge was unexpected.
наказание, вынесенное
Наказание, вынесенное судьей, было неожиданным.

Related words