
Expectation
UK
/ˌɛkspɛkˈteɪʃən/
US
/ˌɛkspɛkˈteɪʃən/

Translation expectation into russian
expectation
NounUK
/ˌɛkspɛkˈteɪʃən/
US
/ˌɛkspɛkˈteɪʃən/
The expectation of a promotion kept him motivated.
Ожидание повышения поддерживало его мотивацию.
There was a sense of expectation in the air before the concert started.
В воздухе витало предвкушение перед началом концерта.
Her expectation was that the project would be completed on time.
Ее надежда была на то, что проект будет завершен вовремя.
Definitions
expectation
NounUK
/ˌɛkspɛkˈteɪʃən/
US
/ˌɛkspɛkˈteɪʃən/
A strong belief that something will happen or be the case in the future.
The expectation was that the team would win the championship this year.
A belief that someone will or should achieve something.
There is a high expectation for students to perform well in their exams.
The act or state of looking forward to an event as about to happen.
The expectation of the holiday season filled the children with excitement.
A standard of conduct or performance that is anticipated or required.
The company has clear expectations for employee behavior and performance.
Idioms and phrases
meet (someone's) expectations
The movie did not meet my expectations.
оправдать (чьи-то) ожидания
Фильм не оправдал моих ожиданий.
beyond (someone's) expectations
The results were beyond our expectations.
превзойти (чьи-то) ожидания
Результаты превзошли наши ожидания.
live up to (someone's) expectations
He struggled to live up to his parents' expectations.
соответствовать (чьим-то) ожиданиям
Он изо всех сил старался соответствовать ожиданиям своих родителей.
raise (someone's) expectations
The new policy has raised expectations among employees.
повысить (чьи-то) ожидания
Новая политика повысила ожидания среди сотрудников.
high expectations
Parents often have high expectations for their children.
высокие ожидания
Родители часто имеют высокие ожидания от своих детей.
realistic expectations
Someone should have realistic expectations about the outcome.
реалистичные ожидания
Кто-то должен иметь реалистичные ожидания относительно результата.
initial expectations
The film exceeded my initial expectations.
начальные ожидания
Фильм превзошел мои начальные ожидания.
great expectations
She had great expectations for her future career.
большие ожидания
У нее были большие ожидания относительно ее будущей карьеры.
public expectations
The politician failed to meet public expectations.
общественные ожидания
Политик не оправдал общественные ожидания.
deflate expectations
The announcement seemed to deflate expectations of a quick recovery.
снижать ожидания
Объявление, казалось, снизило ожидания быстрого восстановления.
baffle (someone's) expectations
The plot twist in the movie baffled everyone's expectations.
не оправдать (чьи-то) ожидания
Неожиданный поворот в фильме не оправдал ожидания всех.
contrary to expectations
Contrary to expectations, the team won the championship.
вопреки ожиданиям
Вопреки ожиданиям, команда выиграла чемпионат.
dampen expectations
The CEO's cautious remarks were intended to dampen expectations.
ослабить ожидания
Осторожные замечания генерального директора были направлены на то, чтобы ослабить ожидания.
lower (someone's) expectations
The coach tried to lower the team's expectations before the big game.
снизить ожидания (кого-то)
Тренер пытался снизить ожидания команды перед важной игрой.
manage (someone's) expectations
The manager managed the team's expectations about the project's outcome.
управлять ожиданиями (кого-то)
Менеджер управлял ожиданиями команды относительно результата проекта.
match (someone's) expectations
The product did not match the customer's expectations.
соответствовать ожиданиям (кого-то)
Продукт не соответствовал ожиданиям клиента.
meet expectations
The new product failed to meet expectations.
оправдать ожидания
Новый продукт не оправдал ожиданий.
outrun (someone's) expectations
The new product managed to outrun everyone's expectations.
превзойти (чьи-то) ожидания
Новый продукт сумел превзойти ожидания всех.
subvert expectations
The movie subverted expectations with its unexpected plot twist.
подрывать ожидания
Фильм подорвал ожидания своим неожиданным поворотом сюжета.
match up to expectations
Someone needs to match up to expectations in their new role.
соответствовать ожиданиям
Кому-то нужно соответствовать ожиданиям в своей новой роли.
live up to expectations
He always tries to live up to expectations at work.
оправдывать ожидания
Он всегда пытается оправдывать ожидания на работе.
measure up to (someone's) expectations
He didn't measure up to his parents' expectations.
соответствовать ожиданиям (кого-то)
Он не соответствовал ожиданиям своих родителей.
tamp down expectations
Someone tried to tamp down expectations about the project's success.
снижать ожидания
Кто-то пытался снижать ожидания относительно успеха проекта.
ratchet down expectations
Someone needs to ratchet down expectations for the project's success.
снижать ожидания
Кому-то нужно снижать ожидания относительно успеха проекта.
surpass expectations
The team's performance managed to surpass expectations.
превосходить ожидания
Выступление команды удалось превзойти ожидания.
surpass (someone's) expectations
Your results have surpassed my expectations.
превосходить (чьи-то) ожидания
Твои результаты превзошли мои ожидания.
overshoot (one's) expectations
The product's performance has overshot our expectations.
превысить (чьи-то) ожидания
Производительность продукта превзошла наши ожидания.
smash (someone's) expectations
The plot twist at the end of the movie really smashed the audience's expectations.
разрушить (чьи-либо) ожидания
Неожиданный поворот в конце фильма действительно разрушил ожидания зрителей.
(something) accord with (someone's) expectations
The results did not accord with our expectations.
(что-то) соответствует (чьим-то) ожиданиям
Результаты не соответствовали нашим ожиданиям.
limit (one's) expectations
Due to budget cuts, we need to limit our expectations for the new project.
ограничить ожидания (чьи-то)
Из-за сокращения бюджета нам нужно ограничить наши ожидания от нового проекта.