en

Dignity

ru

Translation dignity into russian

dignity
Noun
raiting
She maintained her dignity even in difficult situations.
Она сохраняла своё достоинство даже в сложных ситуациях.
He fought to defend his family's honor and dignity.
Он сражался, чтобы защитить честь и достоинство своей семьи.

Definitions

dignity
Noun
raiting
The state or quality of being worthy of honor or respect.
She maintained her dignity even in the face of adversity.
A composed or serious manner or style.
He carried himself with dignity during the ceremony.
A sense of pride in oneself; self-respect.
He refused to beg for help, as he had too much dignity.

Idioms and phrases

outrage (someone's) dignity
The remarks outraged her dignity.
унижать (чьё-то) достоинство
Эти замечания унизили её достоинство.
degrade (someone's) dignity
The harsh treatment was intended to degrade their dignity.
унижать достоинство (кого-то)
Жестокое обращение было направлено на унижение их достоинства.
maintain (one's) dignity
Despite the criticism, she managed to maintain her dignity.
сохранять (своё) достоинство
Несмотря на критику, она сумела сохранить своё достоинство.
with dignity
He accepted the award with dignity.
с достоинством
Он принял награду с достоинством.
sense of dignity
Her sense of dignity prevented her from begging for help.
чувство достоинства
Её чувство достоинства не позволило ей просить о помощи.
dignity and respect
Every individual deserves to be treated with dignity and respect.
достоинство и уважение
Каждый человек заслуживает, чтобы к нему относились с достоинством и уважением.
preserve (someone's) dignity
She managed to preserve her dignity despite the difficult situation.
сохранять достоинство (кого-то)
Она сумела сохранить свое достоинство, несмотря на сложную ситуацию.
human dignity
The organization fights for human dignity and human rights.
человеческое достоинство
Организация борется за человеческое достоинство и права человека.
dignity intact
Despite the challenges, she managed to keep her dignity intact.
достоинство неприкосновенно
Несмотря на трудности, она сумела сохранить свое достоинство неприкосновенным.
lose dignity
He refused to lose dignity in the face of adversity.
терять достоинство
Он отказался терять достоинство перед лицом невзгод.
restore dignity
The program aims to restore dignity to the homeless population.
восстанавливать достоинство
Программа направлена на восстановление достоинства бездомных.
dignity at work
The new policies ensure dignity at work for all employees.
достоинство на работе
Новые политики обеспечивают достоинство на работе для всех сотрудников.
lose (one's) dignity
He felt he would lose his dignity if he accepted the charity.
потерять (своё) достоинство
Он чувствовал, что потеряет своё достоинство, если примет благотворительность.
abase (someone's) dignity
The remarks made by the manager served only to abase her dignity.
унижать (чью-то) достоинство
Замечания, сделанные менеджером, лишь унизили ее достоинство.
abased dignity
He walked away, unable to bear the abased dignity he had suffered.
униженная достоинство
Он ушёл, не в силах вынести униженную достоинство, которую он пережил.
avenge (someone's) loss of dignity
He sought to avenge his friend's loss of dignity after the incident.
отомстить за (потерю чьей-то) достоинства
Он стремился отомстить за потерю достоинства своего друга после инцидента.
offend (someone's) dignity
He didn't mean to offend your dignity.
оскорбить (чью-то) достоинство
Он не хотел оскорбить твоё достоинство.
beneath (someone's) dignity
He felt that begging was beneath his dignity.
ниже (чьего-то) достоинства
Он считал, что попрошайничество ниже его достоинства.
inalienable dignity
Every human being possesses inalienable dignity.
неотъемлемое достоинство
Каждый человек обладает неотъемлемым достоинством.
modicum of dignity
He managed to maintain a modicum of dignity despite the situation.
капля достоинства
Ему удалось сохранить каплю достоинства, несмотря на ситуацию.
queenly dignity
She handled the situation with queenly dignity.
королевское достоинство
Она справилась с ситуацией с королевским достоинством.
affront dignity
The decision to exclude her from the meeting was intended to affront her dignity.
оскорблять достоинство
Решение исключить ее из встречи было направлено на то, чтобы оскорбить ее достоинство.
stripped of dignity
She felt stripped of dignity after the public embarrassment.
лишенный достоинства
Она чувствовала себя лишенной достоинства после публичного унижения.

Examples

quotes If there is a thread that unites all of our work here together, it is the thread of human dignity, the dignity of work, the dignity of a job, the dignity of every child’s home, the dignity of every individual."
quotes О'Мэлли заявил: "Если есть нить, которая объединяет историю нашего народа, то это нить человеческого достоинства, достоинства работы, достоинства семьи, достоинства дома каждого ребенка, достоинства каждого индивида".
quotes “If there is a thread that unites the story of our people, it is the thread of human dignity; the dignity of work; the dignity of family; the dignity of every child’s home; the dignity of every individual.
quotes О'Мэлли заявил: "Если есть нить, которая объединяет историю нашего народа, то это нить человеческого достоинства, достоинства работы, достоинства семьи, достоинства дома каждого ребенка, достоинства каждого индивида".
quotes Thus, the subject of this book is not the type of dignity that is frequently regarded as, for instance, the basis of human rights, but the kind of dignity that we refer to when we say that someone has "comported herself with great dignity" in the way she handled a challenging situation, or has "thrown away his dignity" by performing a contemptible act.
quotes Таким образом, предметом книги является не то достоинство, которое часто рассматривается как основа прав человека, а то достоинство, которое мы имеем в виду, говоря, например, что «она вела себя с большим достоинством» в том, как она справилась со сложной ситуацией или «отбросила свое достоинство», совершив презренный поступок.
quotes In order to better ascertain the changing conditions and power relations under which the global discourse on dignity is being contested and redefined at this juncture of history, this paper argues that it is important to clarify the gap between those two concepts of dignity that exist in Chinese language, namely the dignity discourse of Chinese victims of injustice and the abstract rhetoric about national dignity being promoted by the Chinese party-state.
quotes Чтобы яснее представить властные отношения и изменяющиеся условия, в которых в данный момент истории оспаривается и переосмысляется общемировой дискурс достоинства, необходимо чётко обозначить различие между двумя понятиями достоинства, существующими в китайском языке: дискурс достоинства китайских жертв несправедливости и абстрактную риторику национального достоинства, пропагандируемую партией-государством.
quotes Since the beginning of its operations in 2015, MSF has overall employed five vessels that have been active as follows: in 2015 - Argos, Dignity I and Phoenix; in 2016 - Argos, Dignity I and Aquarius; in 2017 - Prudence and Aquarius.
quotes С начала деятельности в Средиземном море в 2015 году «Врачи без границ» в общей сложности работали на пяти судах в следующем порядке: в 2015 году - Argos, Dignity I и Phoenix; в 2016 году - Argos, Dignity I и Aquarius; в 2017 году - Prudence и Aquarius.

Related words