en

Derogation

UK
/ˌdɛrəˈɡeɪʃən/
US
/ˌdɛrəˈɡeɪʃən/
ru

Translation derogation into russian

derogation
Noun
raiting
UK
/ˌdɛrəˈɡeɪʃən/
US
/ˌdɛrəˈɡeɪʃən/
The derogation of his achievements was unfair.
Умаление его достижений было несправедливым.
The company applied for a derogation from the new regulations.
Компания подала заявку на отступление от новых правил.
Additional translations

Definitions

derogation
Noun
raiting
UK
/ˌdɛrəˈɡeɪʃən/
US
/ˌdɛrəˈɡeɪʃən/
The act of belittling or disparaging someone or something.
The constant derogation of his achievements by his peers affected his confidence.
A partial repeal or abolition of a law, typically by a subsequent act that limits its scope or application.
The new amendment led to the derogation of certain provisions of the previous law.

Idioms and phrases

partial derogation
The government proposed a partial derogation of the new law.
частичная дерогация
Правительство предложило частичную дерогацию нового закона.
legal derogation
A legal derogation was necessary to address the emergency situation.
юридическая дерогация
Юридическая дерогация была необходима для решения чрезвычайной ситуации.
derogation clause
The contract contained a derogation clause for unforeseen events.
клаузула дерогации
В контракте содержалась клаузула дерогации для непредвиденных событий.
temporary derogation
The temporary derogation allowed the company to comply with new regulations.
временная дерогация
Временная дерогация позволила компании соответствовать новым регламентам.
derogation request
The company submitted a derogation request due to financial difficulties.
запрос на дерогацию
Компания подала запрос на дерогацию из-за финансовых трудностей.

Examples

quotes In such circumstances some derogation from the golden rule of full disclosure may be justified but such derogation must always be the minimum derogation necessary to protect the public interest in question and must never imperil the overall fairness of the trial.”
quotes При таких обстоятельствах некоторое отступление от «золотого стандарта» полного раскрытия информации может быть оправдано, но такое отступление всегда должно быть минимальным отступлением, необходимым для того, чтобы защитить соответствующие общественные интересы, и оно никогда не должно подвергать опасности общую справедливость судебного разбирательства».
quotes Where a derogation is granted, the beneficiary country or territory concerned shall comply with any requirements laid down as to information to be provided to the Commission concerning the use of the derogation and the management of the quantities for which the derogation is granted.
quotes Для предоставления временного освобождения необходимо, чтобы страна или территория, пользующаяся льготами, соответствовала любым требованиями, предусмотренным в отношении информации, которая должна быть предоставлена Комиссии касательно использования такого освобождения и управления количествами, на которое освобождение распространяется.
quotes Member States should ensure that this derogation is used only where the conditions therefor are fully met and that the duration and frequency of application of this derogation is kept to a strict minimum at the individual border crossing points.
quotes Государства-члены должны обеспечивать, чтобы данное отступление использовалось только тогда, когда полностью выполняются соответствующие условия, и чтобы срок и частота применения этого отступления были сведены к строгому минимуму в различных пограничных пропускных пунктах.
quotes In accordance with Article 69 of this Regulation, the derogation granted in paragraph 4 will be reviewed, in particular with a view to reducing the limit value for cadmium and to reassess the derogation for the applications listed in points (a) to (e), by 31 December 2017.
quotes В соответствии со Статьей 69 настоящего Регламента отступление, указанное в параграфе 4, должно быть пересмотрено, в частности, для сокращения предельного значения для кадмия и для повторной оценки отступления для применения, указанного в пунктах (a) – (c) до 31 декабря 2017 г.
quotes By way of derogation from Article 73b, Member States which, on 31 December 1993, enjoy a derogation on the basis of existing Community law, shall be entitled to maintain, until 31 December 1995 at the latest, restrictions on movement of capital authorized by such derogations as exist on that date.
quotes В отступление от статьи 73 "b", государства - члены, которые на 31 декабря 1993 г. пользуются этим отступлением на основе действующего права Сообщества, наделяются правом сохранить, самое позднее до 31 декабря 1995 г., ограничения на движение капитала, санкционированные такими отступлениями по состоянию на указанную дату.

Related words