ru

Сорваться

en

Translation сорваться into english

сорваться
Verb
raiting
сорвался сорвалась сорвалось сорвались
Он сорвался и начал кричать на всех.
He broke down and started yelling at everyone.
Шляпа сорвалась с его головы из-за ветра.
The hat fell off his head because of the wind.
Веревка сорвалась, и груз упал.
The rope snapped, and the load fell.
Он сорвался с лестницы и упал.
He slipped off the ladder and fell.
Additional translations

Definitions

сорваться
Verb
raiting
Потерять устойчивость, упасть, соскользнуть с чего-либо.
Альпинист сорвался с обрыва и упал в пропасть.
Не выдержать, потерять самообладание, контроль над собой.
Он сорвался и начал кричать на коллегу.
Не состояться, не осуществиться (о планах, мероприятиях и т.п.).
Из-за плохой погоды поездка сорвалась.
Внезапно начать движение, броситься куда-либо.
Собака сорвалась с места и побежала за мячом.

Idioms and phrases

сорваться с места
Он сорвался с места, как только услышал звонок.
(someone) start moving suddenly
He started moving suddenly as soon as he heard the bell.
сорваться с цепи
Пёс сорвался с цепи и побежал по улице.
(someone) go out of control
The dog went out of control and ran down the street.
сорваться (кому-то) с языка
Это слово сорвалось у него с языка прежде, чем он успел подумать.
(someone) blurt out
The word blurted out before he could think.
сорваться с высоты
Он сорвался с высоты и сломал ногу.
(someone/something) fall from a height
He fell from a height and broke his leg.
сорваться на крик
Он сорвался на крик, не выдержав напряжения.
(someone) start shouting
He started shouting, unable to withstand the pressure.

Examples

quotes "Все может сорваться, все может сорваться.
quotes Everything might pass away, everything might fall apart.
quotes Недавно она и вовсе призналась, что из-за количества алкоголя в супермаркетах и в ресторанах, она боится в итоге сорваться.
quotes Recently she even admitted that due to the amount of alcohol in supermarkets and in restaurants, she’s afraid in the end to break.
quotes В этом году переговоры могут сорваться, что приведет к дальнейшему обмену санкциями и взаимному давлению.
quotes This year the talks can be broken, which will lead to further exchange of sanctions and mutual pressure.
quotes Именно поэтому человек, который не пил год или более, может снова сорваться.
quotes That is why a person who has not drank a year or more, can again break.
quotes Переговоры в этом году могут сорваться, что приведет к дальнейшему обмену санкциями и взаимному давлению.
quotes This year the talks can be broken, which will lead to further exchange of sanctions and mutual pressure.

Related words