ru

Близкие

en

Translation близкие into english

близкий
Noun
raiting
Он мой близкий, поэтому я всегда ему помогаю.
He is my relative, so I always help him.
Она мой близкий, и я могу ей доверять.
She is my close friend, and I can trust her.
Additional translations
близкий
Adjective
raiting
У нас с ним близкие отношения.
We have a close relationship.
Он живет в близком доме.
He lives in a near house.
У них были близкие разговоры.
They had intimate conversations.
Additional translations

Definitions

близкий
Noun
raiting
Человек, с которым у кого-либо тесные, доверительные отношения.
Он всегда может рассчитывать на поддержку своих близких.
Человек, находящийся в тесных, доверительных отношениях с кем-либо; друг, товарищ.
Он всегда мог положиться на своего близкого друга в трудную минуту.
Человек, имеющий родственные отношения с кем-либо.
Близкие родственники собрались на семейный праздник.
близкий
Adjective
raiting
Находящийся на небольшом расстоянии, недалеко.
Близкий магазин находится в пяти минутах ходьбы от дома.
Имеющий тесные, дружеские отношения с кем-либо.
Он был моим близким другом с детства.
Сходный, подобный по каким-либо признакам.
Эти два языка имеют близкие грамматические структуры.
Относящийся к ближайшему окружению, семье.
Близкие родственники собрались на семейный ужин.
Касающийся чего-либо непосредственно, актуальный.
Этот вопрос является близким к нашей текущей теме обсуждения.

Idioms and phrases

ближайший одногруппник
С ним мы стали ближайшими одногруппниками.
closest classmate
We became closest classmates with him.
сочувствовать близким
После трагедии она умела сочувствовать близким.
to sympathize with (one's) loved ones
After the tragedy, she knew how to sympathize with her loved ones.
расставаться с близкими
Трудно расставаться с близкими.
to part with loved ones
It's hard to part with loved ones.
ближайший аэропорт
Как добраться до ближайшего аэропорта?
nearest airport
How to get to the nearest airport?
близкое родство
Близкое родство не всегда означает хорошие отношения.
close kinship
Close kinship doesn't always mean good relationships.
ближайшая аптека
Где здесь ближайшая аптека?
nearest pharmacy
Where is the nearest pharmacy here?
близкое соседство
Мы живём в близком соседстве с парком.
close proximity
We live in close proximity to the park.
близкий родственник
Он мой близкий родственник.
close relative
He is my close relative.
близкие люди
Семья и близкие люди всегда поддерживают нас.
close people
Family and close people always support us.
близкие отношения
У них были близкие отношения.
close relationship
They had a close relationship.
близкое расстояние
Мы находимся на близком расстоянии от города.
short distance
We are at a short distance from the city.
близкий друг
Он мой близкий друг.
close friend
He is my close friend.

Examples

quotes Выделено и описано четыре типа взаимоотношений: близкие и неконфликтные (45% выборки), менее близкие и более конфликтные (31%), безразличные (19%), не близкие и конфликтно-конкурирующие (5%).
quotes The article highlights and describes four types of relationships: close and non-conflict (45% of the sample), less close and more conflict (31%); indifferent (19%), not close and conflict-competitive (5%).
quotes В Круге 3 находятся взрослые дети; маленькие дети, которые не живут с вами в одном доме; внуки; близкие родственники, и лучшие друзья, с которыми у вас близкие отношения.
quotes In Round 3 are adult children; small children who do not live with you in one house; grandchildren; close relatives, and best friends with whom you have a close relationship.
quotes Однако Я верю, что нет никого на земле лучше, чем Мои близкие друзья, и Я верю, что Мои близкие друзья будут молиться за Меня перед Богом.
quotes However, I believe that no one on earth is better than My intimates, and I believe that My intimates will pray for Me in front of God.
quotes «Это близкие отношения в некоторых аспектах и ​​не такие близкие в других», — сказал он.
quotes “It’s a close relationship in some aspects and not so close in others,” he said.
quotes Я обязан ощутить весь мир, всё, якобы находящееся вовне - как самые близкие мои части, еще более близкие, чем собственное тело.
quotes I have to feel the whole world, everything that seems to be on the outside, as my closest parts, even closer than my own body.

Related words