ru

Уголовный

en

Translation уголовный into english

уголовный
Adjective
raiting
Уголовное дело было закрыто из-за отсутствия доказательств.
The criminal case was closed due to lack of evidence.
Additional translations

Definitions

уголовный
Adjective
raiting
Связанный с преступлением или преступной деятельностью.
Уголовный кодекс регулирует наказания за различные преступления.
Относящийся к правонарушениям, за которые предусмотрена уголовная ответственность.
Уголовное дело было возбуждено против подозреваемого в краже.
Касающийся системы правосудия, занимающейся расследованием и наказанием преступлений.
Уголовный суд рассматривает дела, связанные с тяжкими преступлениями.

Idioms and phrases

уголовное расследование
Уголовное расследование продолжается уже несколько месяцев.
criminal investigation
The criminal investigation has been ongoing for several months.
уголовное преследование
Он столкнулся с уголовным преследованием за свои действия.
criminal prosecution
He faced criminal prosecution for his actions.
уголовное возбуждение
Уголовное возбуждение началось после обнаружения новых улик.
criminal initiation
Criminal initiation began after the discovery of new evidence.
уголовный соучастник
Его признали уголовным соучастником в ограблении банка.
criminal accomplice
He was recognized as a criminal accomplice in the bank robbery.
уголовное принуждение
За уголовное принуждение предусмотрено наказание.
criminal coercion
Criminal coercion is subject to punishment.
уголовное дело по взяточничеству
Следователь ведет уголовное дело по взяточничеству.
criminal case of bribery
The investigator is conducting a criminal case of bribery.
уголовное дело
Он был привлечён к уголовному делу.
criminal case
He was involved in a criminal case.
уголовный кодекс
Уголовный кодекс был принят в 2024 году.
criminal code
The criminal code was adopted in 2024.
уголовное преступление
Он был обвинён в совершении уголовного преступления.
criminal offense
He was accused of committing a criminal offense.
уголовное правонарушение
Уголовное правонарушение рассматривается в суде.
criminal offense
A criminal offense is reviewed in court.
уголовная ответственность
Он несёт уголовную ответственность за свои действия.
criminal liability
He bears criminal liability for his actions.
уголовное наказание
Уголовное наказание может включать лишение свободы.
criminal punishment
Criminal punishment may include imprisonment.

Examples

quotes Хотя некоторые статуты напоминают уголовный кодекс общего права, другие, такие как Нью-Йоркский уголовный закон, тесно имитируют Типовой уголовный кодекс (ПДК).
quotes While some statutes resemble the common law criminal code, others, like the New York Penal Law, closely mimic the Model Penal Code (MPC).
quotes На международном уровне Международный уголовный суд, Механизм ООН для международных уголовных трибуналов, Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии, Международный уголовный трибунал по Руанде, Специальный трибунал по Ливану, Специальный суд по Косову и Специальный суд по Сьерра-Леоне признали (либо в рамках прецедентного права, либо в рамках правил процедуры и доказывания), что у МККК есть право отказываться от предоставления конфиденциальной информации.
quotes Internationally, the International Criminal Court, the UN Mechanism for International Criminal Tribunals, the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, the International Criminal Tribunal for Rwanda, the Special Tribunal for Lebanon, the Kosovo Specialist Chambers, and the Special Court for Sierra Leone have acknowledged, either through case law or rules of procedure and evidence, that the ICRC has the right to decline to provide confidential information.
quotes (4.1) Налоговая администрация по запросу ведущего уголовный процесс лица на основании представленных ведущим уголовный процесс лица документов и имеющейся в распоряжении налоговой администрации информации осуществляет расчет налогов и дает заключение ведущему уголовный процесс лицу о нанесенной бюджету сумме убытков [сумме не уплаченных налогов (пошлин) и установленных государством платежей].
quotes (41) The tax administration shall, upon request of the person directing criminal proceedings, on the basis of the documents submitted by the person directing the criminal proceedings and the information at the disposal of the tax administration, assess taxes and provide an opinion to the person directing the criminal proceedings regarding the amount of the losses caused to the budget [unpaid taxes (duties) and statutory payments into the budget].
quotes Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии (МТБЮ) и Международный уголовный трибунал по Руанде (МУТР) являются вспомогательными органами Совета Безопасности по смыслу статьи 29 Устава.
quotes The International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY) and the International Criminal Tribunal for Rwanda (ICTR) are subsidiary organs of the Security Council within the terms of article 29 of the Charter.
quotes С другой стороны, и Международный уголовный трибунал по бывшей Югославии и Международный уголовный трибунал по Руанде были также созданы как вспомогательные органы Совета Безопасности.
quotes On the other hand, both the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda were also created as subsidiary bodies of the Security Council.

Related words