ru

Сказание

en

Translation сказание into english

сказание
Noun
raiting
Сказание о Китеже рассказывает о невидимом городе.
The legend of Kitezh tells about an invisible city.
Сказание о богатырях передавалось из поколения в поколение.
The tale of the bogatyrs was passed down from generation to generation.
Сказание о древних временах было записано в летописях.
The narrative of ancient times was recorded in the chronicles.
Additional translations

Definitions

сказание
Noun
raiting
Устное или письменное повествование о событиях прошлого, часто с элементами вымысла или легенды.
Сказание о князе Владимире передавалось из поколения в поколение.

Idioms and phrases

древнерусское сказание
Древнерусское сказание рассказывает о подвигах былинных героев.
Old Russian legend
The Old Russian legend tells about the feats of epic heroes.
народное сказание
Народное сказание передаётся из поколения в поколение.
folk tale
The folk tale is passed down from generation to generation.
герой сказания
Герой сказания сражался со злом.
hero of the legend
The hero of the legend fought against evil.
сюжет сказания
Сюжет сказания был основан на реальных событиях.
plot of the legend
The plot of the legend was based on real events.
автор сказания
Автор сказания остался неизвестен.
author of the legend
The author of the legend remained unknown.

Examples

quotes Д. упоминается в общетюркском (сказание "Коркут-ата") и баш. (сказание "Заятуляк и Хыухылу") эпосах.
quotes In St'at'imc, the word for the people (úcwalmicw) and the land (tmicw).
quotes Первые два текста, "L'Estoire del Saint Graal" ("Сказание о святом Граале") и "L'Estoire de Merlin" ("Сказание о Мерлине"), принадлежат к циклу легенд о короле Артуре и приписываются Роберу де Борону (около 1200 г.).
quotes The first two texts, L'Estoire del Saint Graal (The history of the Holy Grail) and L'Estoire de Merlin (The history of Merlin) are dedicated to the Arthurian legends and are attributed to Robert de Boron (circa 1200).
quotes Вся история Иисуса представляет собой сказание-мистерию, в драматической форме повествующую о некоторых чрезвычайно важных событиях, происходивших в помещениях или криптах для посвящений, и притчи, включённые в это сказание-мистерию, также вполне определённо, хоть и кратко, излагают некоторые фундаментальные учения, с которыми неофиты знакомились в то время.
quotes The entire story of Jesus is a Mystery-tale setting forth in dramatic form certain very important events which took place in initiation chambers or crypts; and the parables included in this Mystery-tale also referred very definitely, if briefly, to certain of the fundamental teachings given to the neophytes at such times.
quotes Почему сказание о Девкалионе и Пирре, бросающих камни позади себя и творящих таким образом людскую расу, должно считаться более смешным, чем сказание о жене Лота, превратившейся в соляной столб, или о Всемогущем, сотворившем людей из глины, и затем вдохнувшем в них дыхание жизни?
quotes Why should the story of Deukalion and Pyrrha, throwing stones behind them, and thus creating the human race, be deemed more ridiculous than that of Lot's wife being changed into a pillar of salt, or of the Almighty creating men of clay and then breathing the breath of life into them?
quotes Это мистическое и эзотерическое сказание чрезвычайно интересно и пленяет своим очарованием по той причине, что, по сути дела, представляет собой сказание, построенное вокруг идеализированной фигуры некоего великого провидца и мудреца.
quotes This mystical and esoteric tale is a very interesting and a fascinating one, for it was in fact a tale told around the ideal figure of a great seer and sage.

Related words