
Приставала

Translation приставала into english
приставала
NounОн был известен как приставала в школе.
He was known as a harasser at school.
Он всегда был приставалой в компании.
He was always a hanger-on in the company.
приставала
VerbОна постоянно приставала к нему с вопросами.
She constantly bothered him with questions.
Дети приставали к маме, чтобы она купила им мороженое.
The children pestered their mom to buy them ice cream.
Он приставал к ней на вечеринке, и это было неприятно.
He harassed her at the party, and it was unpleasant.
Additional translations
Definitions
приставала
NounЧеловек, который навязчиво пристает к кому-либо, докучает своими просьбами, вопросами или вниманием.
На улице ко мне подошел какой-то приставала и начал задавать странные вопросы.
приставала
VerbНавязчиво обращалась к кому-либо с просьбами, вопросами, предложениями и т.п.
Она постоянно приставала к нему с вопросами о его личной жизни.
Прикреплялась, прилипала к чему-либо.
К одежде приставала шерсть от кошки.
Idioms and phrases
приставала к девушке
Он приставала к девушке в баре.
harassed a girl
He harassed a girl at the bar.
приставала к прохожим
Приставала к прохожим на улице, прося денег.
bothered passersby
Bothered passersby on the street, asking for money.
приставала к соседям
Его музыка приставала к соседям.
annoyed the neighbors
His music annoyed the neighbors.
приставала к детям
Собака постоянно приставала к детям.
pestered the children
The dog constantly pestered the children.
приставала к прохожему
Мошенник приставала к прохожему, чтобы продать поддельный товар.
accosted a passerby
A swindler accosted a passerby to sell counterfeit goods.
приставала к (кому-то) с вопросами
Она постоянно приставала ко мне с вопросами.
pestered (someone) with questions
She constantly pestered me with questions.
приставала к (кому-то) с просьбами
Он приставал ко мне с просьбами о помощи.
bothered (someone) with requests
He bothered me with requests for help.
приставала к (кому-то) с предложениями
Она приставала ко мне с предложениями по работе.
annoyed (someone) with suggestions
She annoyed me with work suggestions.
приставала к (кому-то) с историями
Он приставал ко мне с историями о прошлом.
bothered (someone) with stories
He bothered me with stories about the past.
приставала к (кому-то) с претензиями
Она приставала ко мне с претензиями о сервисе.
nagged (someone) with complaints
She nagged me with complaints about the service.
приставать к делу
Он привык приставать к делу и доводить его до конца.
to stick to the task
He is used to sticking to the task and completing it.
приставать к компании
Он всегда пытается приставать к компании друзей.
to latch onto a company
He always tries to latch onto a company of friends.
приставать к берёзе
Ветер заставил листья приставать к берёзе.
to cling to a birch
The wind made the leaves cling to the birch.
приставать к занятому
Не стоит приставать к занятому человеку.
to bother (someone) busy
You shouldn't bother a busy person.