ru

Падать

en

Translation падать into english

падать
Verb
raiting
падал
Листья начинают падать с деревьев осенью.
Leaves start to fall from the trees in autumn.
Температура может резко падать ночью.
The temperature can drop sharply at night.
Уровень преступности начал падать в прошлом году.
The crime rate began to decline last year.
Цены на нефть продолжают падать.
Oil prices continue to decrease.
Additional translations

Definitions

падать
Verb
raiting
Перемещаться вниз под действием силы тяжести.
Листья падают с деревьев осенью.
Снижаться, уменьшаться в количестве, уровне или значении.
Температура воздуха падает ночью.
Терять устойчивость и опрокидываться.
Стул начал падать, когда на него сели.
Потерпеть неудачу, провалиться.
Его план падал из-за недостатка финансирования.

Idioms and phrases

падать снег
Каждую зиму здесь падать снег.
snow falls
Every winter, snow falls here.
падать звезда
Я загадал желание, когда увидел падать звезда.
star falls
I made a wish when I saw a star fall.
падать цена
После кризиса падать цена на нефть.
price falls
After the crisis, the price of oil falls.
падать температура
С наступлением ночи падать температура.
temperature falls
With the onset of night, the temperature falls.
падать настроение
После плохих новостей у него падать настроение.
mood falls
After the bad news, his mood falls.
падать перед кумир
Люди склонны падать перед кумир, забывая о других достойных людях.
to fall before an idol
People tend to fall before an idol, forgetting about other worthy people.
падать на дно
После банкротства он чувствовал, что падает на дно.
hit rock bottom
After the bankruptcy, he felt like he was hitting rock bottom.
птенец падает
Птенец падает из гнезда.
(baby bird) falls
The baby bird falls from the nest.

Examples

quotes Никакие маски больше не работают, тебе остается только падать и подниматься, падать и подниматься, падать и подниматься до тех пор, пока ты не усвоишь урок, что ты — не это тело, что ты — не этот ум, которые являются частью эго, ты — не в этом мире, ты здесь — чужестранец, здесь нет места отдыха для тебя.
quotes None of the disguises are going to work ever again. you are only going to trip up and trip up and trip up until get the lesson that none of that works You are not this body, you are not this mind that has allied itself with an ego, you are not in this world, you are an alien here, there is no place for you to rest here, go home because you are already home, just realizing.
quotes И падать, падать и падать?
quotes except to fall, and fall, and fall?
quotes А потом снег начал падать, падать и падать.
quotes Outside, a snow began to fall, and fall, and fall.
quotes Будут ли повышаться или падать процентные ставки в течение следующего года и почему они будут расти или падать?
quotes Will interest rates rise or fall over the next year and why will they be rising or falling?
quotes Одно из таких предсказаний гласило, что более тяжелые предметы должны падать быстрее, поскольку их предназначение – падать.
quotes One of these predictions was that heavier objects should fall faster because their purpose is to fall.

Related words