ru

Обрушиваться

en

Translation обрушиваться into english

обрушиваться
Verb
raiting
обрушивался обрушивалась обрушивалось обрушивались
Здание начало обрушиваться после землетрясения.
The building began to collapse after the earthquake.
Снег начал обрушиваться с крыши.
The snow began to fall down from the roof.
Дерево обрушилось на дорогу во время шторма.
The tree crashed down onto the road during the storm.

Definitions

обрушиваться
Verb
raiting
Падать, срываться вниз с силой и шумом.
Старое здание начало обрушиваться под натиском ветра.
Резко и внезапно нападать, набрасываться на кого-либо или что-либо.
Критика обрушивалась на него со всех сторон.
Резко снижаться, падать (о ценах, курсах и т.п.).
Курс акций начал обрушиваться после объявления о банкротстве компании.

Idioms and phrases

обрушиваться лавина
На горы часто обрушивается лавина.
an avalanche descends
An avalanche often descends onto the mountains.
обрушиваться (на) кого-то
Начальник обрушивается на сотрудников с критикой.
(to) attack (someone)
The boss attacks the employees with criticism.
обрушиваться проклятия
На него обрушиваются проклятия со всех сторон.
(to) be cursed
He is being cursed from all sides.
обрушиваться град
На город обрушился град.
hail descends
Hail descended on the city.
обрушиваться новости
На нас обрушились новости о внезапной отставке мэра.
news breaks
News broke about the sudden resignation of the mayor.

Examples

quotes Планы Дэвида вскоре начинают обрушиваться на него.
quotes David’s plans soon begin to backfire upon him.
quotes Страны, или даже лучше сказать, банковские колонии, будут обрушиваться направо и налево.
quotes Nations, or I should say banking colonies, will collapse left and right.
quotes Мы будем тщательно готовить наши удары, как всегда делали это, и они всегда будут обрушиваться в нужное время.
quotes We shall prepare all our blows thoroughly, as we always have done, and they always have been struck at the right time.
quotes Реальность будет обрушиваться на инвесторов, как ведра с ледяной водой прямо в лицо.
quotes Reality will collapse on investors like buckets of ice-cold water right in their faces.
quotes Поскольку мировые рынки продолжают обрушиваться, план по спасению почти наверняка будут поставлен на очередное голосование в Конгрессе.
quotes As global markets plummet, some version of the rescue plan will almost certainly be put to another vote in Congress.

Related words