ru

Встреча

en

Translation встреча into english

встреча
Noun
raiting
У нас сегодня важная встреча.
We have an important meeting today.
Это была неожиданная встреча.
It was an unexpected encounter.
Встреча гостей прошла успешно.
The reception of guests was successful.
Они договорились о встрече в парке.
They arranged a rendezvous in the park.
Additional translations

Definitions

встреча
Noun
raiting
Событие, когда люди собираются вместе для обсуждения или проведения времени.
Вчера у нас была встреча с друзьями в кафе.
Случайное или запланированное столкновение с кем-либо.
На улице произошла неожиданная встреча с бывшим одноклассником.
Спортивное соревнование между командами или отдельными спортсменами.
Футбольная встреча между двумя командами закончилась ничьей.
Событие, при котором люди собираются вместе для обсуждения, общения или решения каких-либо вопросов.
Вчера у нас была встреча с коллегами, на которой мы обсудили планы на следующий месяц.
Случайное или запланированное столкновение с кем-либо или чем-либо.
На прогулке в парке у меня произошла неожиданная встреча с давним другом.

Idioms and phrases

двусторонняя встреча
Двусторонняя встреча прошла успешно.
bilateral meeting
The bilateral meeting was successful.
избегать встреч
Она всегда старается избегать встреч с неприятными людьми.
to avoid meetings
She always tries to avoid meetings with unpleasant people.
договориться о встрече
Мы договорились о встрече на завтра.
(to) arrange a meeting
We arranged a meeting for tomorrow.
избегающий встреч
Избегающий встреч коллега не в курсе последних изменений.
avoiding meetings
A colleague avoiding meetings is not aware of the latest changes.
дожидаться встречи
Он дожидался встречи с другом в кафе.
to wait for a meeting
He was waiting for a meeting with a friend at the cafe.
договорённая встреча
Договорённая встреча состоится завтра в 10 часов.
scheduled meeting
The scheduled meeting will take place tomorrow at 10 o'clock.
предстоящая встреча
Я волнуюсь из-за предстоящей встречи.
upcoming meeting
I am nervous about the upcoming meeting.
собраться на встречу
Я должен собраться на встречу с клиентом.
to prepare for a meeting
I need to prepare for a meeting with a client.
приглашать на встречу
Он предложил приглашать на встречу всех заинтересованных.
invite to a meeting
He suggested inviting everyone interested to the meeting.
тайная встреча
Тайная встреча прошла без происшествий.
secret meeting
The secret meeting went without incident.
назначить встречу
Он решил назначить встречу на утро.
schedule an appointment
He decided to schedule an appointment for the morning.
отложить встречу
Они договорились отложить встречу на час.
postpone the meeting
They agreed to postpone the meeting by an hour.
перенести встречу
Мы решили перенести встречу на следующий вторник.
to reschedule a meeting
We decided to reschedule the meeting to next Tuesday.
подготовиться к встрече
Мы должны хорошо подготовиться к встрече с клиентом.
prepare for the meeting
We must prepare well for the meeting with the client.
нудная встреча
Вчера была нудная встреча с клиентами.
(a) boring meeting
Yesterday was a boring meeting with clients.
дружеская встреча
Мы организовали дружескую встречу.
friendly meeting
We organized a friendly meeting.
председательствовать на встрече
Ему доверили председательствовать на встрече.
to preside over a meeting
He was entrusted to preside over the meeting.
радоваться встрече
Она всегда радовалась встрече с подругами.
to be happy about meeting
She was always happy about meeting with her friends.
сговариваться о встрече
Они сговариваются о встрече на следующей неделе.
to arrange a meeting
They are arranging a meeting for next week.
товарищеская встреча
У нас была товарищеская встреча с коллегами.
friendly meeting
We had a friendly meeting with colleagues.
организовывать встречу
Я помогу организовать встречу на следующей неделе.
organize a meeting
I will help organize a meeting next week.
деловая встреча
Завтра у меня будет важная деловая встреча.
business meeting
Tomorrow I have an important business meeting.
случайная встреча
Это была случайная встреча с моим старым другом.
chance meeting
It was a chance meeting with my old friend.
встреча выпускников
В следующем месяце будет встреча выпускников нашего университета.
alumni reunion
Next month there will be an alumni reunion of our university.
встреча соперников
Встреча соперников закончилась ничьей.
rivals' meeting
The rivals' meeting ended in a draw.
романтическая встреча
Они договорились о романтической встрече в кафе.
romantic meeting
They arranged a romantic meeting at the café.
официальная встреча
У нас сегодня назначена официальная встреча.
official meeting
We have an official meeting scheduled for today.
интим встреча
Они устроили интим встречу в маленьком кафе.
intimate meeting
They arranged an intimate meeting in a small café.
откладывать встречу
Они решили откладывать встречу на более поздний срок.
reschedule a meeting
They decided to reschedule the meeting to a later date.
отменить встречу
Он решил отменить встречу из-за болезни.
cancel meeting
He decided to cancel the meeting due to illness.
предвкушаемая встреча
Предвкушаемая встреча с друзьями оказалась очень веселой.
anticipated meeting
The anticipated meeting with friends turned out to be very fun.
договариваться о встрече
Мы будем договариваться о встрече на следующей неделе.
to arrange a meeting
We will arrange a meeting next week.
случайные встречи
Случайные встречи иногда приводят к новым знакомствам.
random encounters
Random encounters sometimes lead to new acquaintances.
назначать встречу
Мы должны назначать встречу на следующую неделю.
to schedule a meeting
We need to schedule a meeting for next week.
проводить встречу
Менеджер проводит встречу с командой каждую неделю.
hold a meeting
The manager holds a meeting with the team every week.
завершать встречу
Давайте завершать встречу, у нас больше нет времени.
to conclude a meeting
Let's conclude the meeting, we have no more time.
анонсировать встречу
Он должен анонсировать встречу с акционерами.
announce a meeting
He needs to announce the meeting with shareholders.
устраивать встречу
Менеджер устраивает встречу с клиентом.
to arrange a meeting
The manager is arranging a meeting with the client.
организовать встречу
Нам нужно организовать встречу с клиентами.
organize a meeting
We need to organize a meeting with the clients.
происходить встреча
Встреча происходила в конференц-зале.
(a) meeting occurs
The meeting occurred in the conference room.

Examples

quotes "Мы надеемся, что такая встреча будет, однако здесь может быть много вопросов, потому что: это может быть встреча на ногах, совсем краткая, это может быть встреча где-то в кулуарах или это может быть заранее согласованная, с подготовленной повесткой дня полноформатная встреча, что, наверное, было бы больше необходимо, исходя из общих интересов", — подчеркнул пресс-секретарь президента РФ.
quotes "We hope that such a meeting will take place, but there can be lots of questions because it can be an on-the-go meeting, a very brief one; it can be a meeting on the sidelines [of the G20 summit]; or it can be a pre-planned full-scale meeting with an agenda, which, maybe, would be more necessary, based on common interests", Peskov told the Rossiya 1 broadcaster.
quotes «Мы надеемся, что такая встреча будет, однако здесь может быть много вопросов, потому что это может быть встреча «на ногах», совсем краткая, это может быть встреча где-то в кулуарах или это может быть заранее согласованная, с подготовленной повесткой дня полноформатная встреча, что, наверное, было бы больше необходимо, исходя из общих интересов», – приводит цитату Пескова РИА Новости.
quotes "We hope that such a meeting will take place, but there can be lots of questions because it can be an on-the-go meeting, a very brief one; it can be a meeting on the sidelines [of the G20 summit]; or it can be a pre-planned full-scale meeting with an agenda, which, maybe, would be more necessary, based on common interests", Peskov told the Rossiya 1 broadcaster.
quotes «Мы надеемся, что такая встреча будет, однако здесь может быть много вопросов, потому что это может быть встреча «на ногах», совсем краткая, это может быть встреча где-то в кулуарах или это может быть заранее согласованная, с подготовленной повесткой дня полноформатная встреча, что, наверное, было бы больше необходимо, исходя из общих интересов», — цитирует Пескова РИА Новости.
quotes "We hope that such a meeting will take place, but there can be lots of questions because it can be an on-the-go meeting, a very brief one; it can be a meeting on the sidelines [of the G20 summit]; or it can be a pre-planned full-scale meeting with an agenda, which, maybe, would be more necessary, based on common interests", Peskov told the Rossiya 1 broadcaster.
quotes «Мы надеемся, что такая встреча будет, хотя здесь может быть множество вопросов, так как это может быть встреча на ногах, совсем краткая, это может быть встреча где-то в кулуарах, или это может быть заранее согласованная, с подготовленной повесткой дня полноформатная встреча, что, наверное, было бы больше необходимо, исходя из общих интересов», — сказал чиновник Кремля.
quotes "We hope that such a meeting will take place, but there can be lots of questions because it can be an on-the-go meeting, a very brief one; it can be a meeting on the sidelines [of the G20 summit]; or it can be a pre-planned full-scale meeting with an agenda, which, maybe, would be more necessary, based on common interests", Peskov told the Rossiya 1 broadcaster.
quotes «Мы надеемся, что такая встреча будет, однако здесь может быть много вопросов, потому что это может быть встреча на ногах, совсем краткая, это может быть встреча где-то в кулуарах, или это может быть заранее согласованная, с подготовленной повесткой дня полноформатная встреча, что, наверное, было бы больше необходимо, исходя из общих интересов», — сказал представитель Кремля в программе «Москва.
quotes "We hope that such a meeting will take place, but there can be lots of questions because it can be an on-the-go meeting, a very brief one; it can be a meeting on the sidelines [of the G20 summit]; or it can be a pre-planned full-scale meeting with an agenda, which, maybe, would be more necessary, based on common interests", Peskov told the Rossiya 1 broadcaster.

Related words