ru

Витиеватый

en

Translation витиеватый into english

витиеватый
Adjective
raiting
Его витиеватый стиль письма иногда затрудняет понимание.
His ornate writing style sometimes makes it difficult to understand.
Она рассказала витиеватую историю о своих приключениях.
She told a convoluted story about her adventures.
Витиеватый узор на ковре привлекал внимание.
The intricate pattern on the carpet caught the eye.
Additional translations

Definitions

витиеватый
Adjective
raiting
Сложный, запутанный, с множеством изгибов или поворотов.
Витиеватый узор на ковре привлекал внимание своей сложностью и красотой.
Сложный для понимания, многословный, с излишними украшениями (о речи, стиле).
Его витиеватая речь была полна метафор и аллегорий, что затрудняло понимание сути.

Idioms and phrases

витиеватый стиль
Его произведения известны своим витиеватым стилем.
ornate style
His works are known for their ornate style.
витиеватая речь
Политик использовал витиеватую речь, чтобы произвести впечатление.
flowery speech
The politician used flowery speech to impress.
витиеватое объяснение
Его витиеватое объяснение сбило всех с толку.
complex explanation
His complex explanation confused everyone.
витиеватое описание
Книга включает витиеватые описания природы.
elaborate description
The book includes elaborate descriptions of nature.
витиеватая фраза
Он часто использует витиеватые фразы в своей речи.
ornate phrase
He often uses ornate phrases in his speech.

Examples

quotes Открыт в 1935 году, он хорошо известен витиеватый дизайн многих своих станций, которая содержит выдающиеся образцы искусства социалистического реализма.
quotes Opened in 1935, it is well known for the ornate design of many of its stations which contain outstanding examples of socialist realist art.
quotes А где-то над туманом, окутавшим витиеватый трактат Фрэнсиса Фукуямы, завис простой и ясный вопрос: что если значительная часть человечества не слишком рвется в Данию?
quotes Somewhere above the fog that surrounds Francis Fukuyama's convoluted treatise hangs a clear and simple question: what if large sections of humanity don't much care about getting to Denmark?
quotes Хотя большая часть здания была выровнена во время землетрясения 1773 года витиеватый фасад в стиле барокко появился относительно невредимым.
quotes While most of the building was leveled during the earthquake of 1773, the ornate Baroque facade emerged relatively unscathed.
quotes Когда посетители держат свои телефоны прямо перед фигурой, она оживает, выступая вперед чтобы пояснить, зачем она выполнила этот витиеватый орнамент и рассказать о его важной роли и значении для нее и ее семьи.
quotes When visitors hold their phones up in front of the figure, she comes to life, stepping forward to explain why she commissioned the ornate carving and its importance and meaning to her and her family.
quotes Маск решил объединить этот мысленный эксперимент с каламбуром, используя «рококо», ссылаясь на витиеватый французский стиль 18-го века в стиле барокко, возможно, указывая на то, что обе концепции сложны, слишком экстремальны и нелепы.
quotes His joke was to merge this thought experiment with a pun using ‘Rococo’, referring to the ornate French 18th century baroque style, perhaps pointing out that both concepts are complex, too extreme and ridiculous.

Related words