
Violence

Translation violence into russian
violence
NounThe movie contains scenes of graphic violence.
Фильм содержит сцены графического насилия.
The violence of the storm caused widespread damage.
Жестокость шторма вызвала широкомасштабные разрушения.
Definitions
violence
NounThe use of physical force to harm someone, to damage property, etc.
The violence of the storm caused widespread destruction.
Behavior involving physical force intended to hurt, damage, or kill someone or something.
The movie was criticized for its excessive violence.
Strength of emotion or an unpleasant or destructive natural force.
The violence of his anger was shocking to everyone present.
Idioms and phrases
domestic violence
Someone should not tolerate domestic violence in any form.
домашнее насилие
Никто не должен терпеть домашнее насилие в любой форме.
violence against (someone)
The organization works to prevent violence against women.
насилие против (кого-то)
Организация работает над предотвращением насилия против женщин.
gun violence
The city has seen a rise in gun violence over the past year.
оружейное насилие
В городе наблюдается рост оружейного насилия за последний год.
violence erupts
Violence erupted after the controversial verdict was announced.
насилие вспыхивает
Насилие вспыхнуло после объявления спорного приговора.
violence breaks out
Violence broke out during the protest.
насилие вспыхивает
Насилие вспыхнуло во время протеста.
violence prevention
The school implemented a violence prevention program.
предотвращение насилия
Школа внедрила программу предотвращения насилия.
violence escalates
As tensions rose, violence escalated in the region.
насилие обостряется
С ростом напряженности насилие в регионе обострилось.
violence spreads
The violence spread to neighboring towns.
насилие распространяется
Насилие распространилось на соседние города.
violence reduction
Community leaders focused on violence reduction strategies.
снижение насилия
Лидеры сообщества сосредоточились на стратегиях снижения насилия.
racial violence
The city has a long history of racial violence.
расовое насилие
Город имеет долгую историю расового насилия.
renounce violence
The group agreed to renounce violence as a means of protest.
отказаться от насилия
Группа согласилась отказаться от насилия как средства протеста.
curb violence
Efforts are being made to curb violence in the city.
сдерживать насилие
Прилагаются усилия для сдерживания насилия в городе.
curbing violence
The new policy is focused on curbing violence in urban areas.
сдерживание насилия
Новая политика направлена на сдерживание насилия в городских районах.
degenerate into violence
The argument could degenerate into violence if not controlled.
деградировать в насилие
Спор может деградировать в насилие, если его не контролировать.
mindless violence
The movie was criticized for its mindless violence.
бессмысленное насилие
Фильм был раскритикован за бессмысленное насилие.
outbreak of violence
The city experienced an outbreak of violence after the match.
вспышка насилия
Город пережил вспышку насилия после матча.
propensity for violence
He has a propensity for violence, which worries his family.
склонность к насилию
У него есть склонность к насилию, что беспокоит его семью.
senseless violence
The city was shocked by the senseless violence that erupted last night.
бессмысленное насилие
Город был потрясен бессмысленным насилием, вспыхнувшим прошлой ночью.
threat of violence
The threat of violence loomed over the negotiations.
угроза насилия
Угроза насилия нависла над переговорами.
boil over into violence
The protest boiled over into violence.
перерасти в насилие
Протест перерос в насилие.
incite violence
The leader was accused of trying to incite violence during the protest.
подстрекать к насилию
Лидера обвинили в попытке подстрекать к насилию во время протеста.
sectarian violence
The region has been plagued by sectarian violence for decades.
сектантское насилие
Регион десятилетиями страдает от сектантского насилия.
resurgence of violence
The city experienced a resurgence of violence last year.
возрождение насилия
Город пережил возрождение насилия в прошлом году.
sexual violence
Efforts to prevent sexual violence are increasing globally.
сексуальное насилие
Усилия по предотвращению сексуального насилия увеличиваются во всем мире.
anti-semitic violence
The community is working together to combat anti-semitic violence.
антисемитское насилие
Сообщество работает вместе, чтобы бороться с антисемитским насилием.
abet (someone) in violence
The authorities took action against those who abet someone in violence.
содействовать (кому-то) в насилии
Власти приняли меры против тех, кто содействует кому-то в насилии.
abhor violence
Many people abhor violence in all its forms.
ненавидеть насилие
Многие люди ненавидят насилие во всех его проявлениях.
sex-related violence
Efforts to combat sex-related violence must include education and awareness.
насилие, связанное с сексом
Усилия по борьбе с насилием, связанным с сексом, должны включать образование и осведомленность.
abettor of violence
He was accused of being an abettor of violence during the protests.
подстрекатель к насилию
Его обвинили в том, что он подстрекатель к насилию во время протестов.
menace of violence
The menace of violence in schools has become a major concern for parents.
угроза насилия
Угроза насилия в школах стала серьезной проблемой для родителей.
menace (someone) with violence
The gang started to menace the local shopkeepers with violence.
угрожать (кому-то) насилием
Банда начала угрожать местным торговцам насилием.
mob violence
The city faced an outbreak of mob violence.
насилие толпы
Город столкнулся с вспышкой насилия толпы.
bestial violence
The film depicts the bestial violence of war.
зверское насилие
Фильм изображает зверское насилие войны.
condone violence
The government does not condone violence in any form.
попускать насилие
Правительство не попускает насилие в любой форме.
countenance violence
The organization does not countenance violence in any form.
поддерживать насилие
Организация не поддерживает насилие в любой форме.
deplore violence
Leaders around the world deplore violence in all its forms.
осуждать насилие
Лидеры по всему миру осуждают насилие во всех его формах.
de-escalate violence
Efforts were made to de-escalate violence in the city after the protests.
снижать уровень насилия
Были предприняты усилия для снижения уровня насилия в городе после протестов.
denounce violence
The organization aims to denounce violence in all its forms.
осуждать насилие
Организация стремится осуждать насилие во всех его формах.
eradicate violence
Community leaders are working together to eradicate violence in schools.
искоренить насилие
Лидеры сообщества совместно работают над искоренением насилия в школах.
violence erupt
Violence erupted in the city after the verdict.
насилие вспыхивает
Насилие вспыхнуло в городе после вынесения приговора.
escalate violence
The protests began to escalate violence in the city.
усугубить насилие
Протесты начали усугублять насилие в городе.
escalating violence
The government is trying to address the escalating violence in the city.
усиливающееся насилие
Правительство пытается справиться с усиливающимся насилием в городе.
flee violence
People in the region are fleeing violence and seeking safety.
убегать от насилия
Люди в этом регионе убегают от насилия и ищут безопасность.
gang violence
The city has been struggling with gang violence for years.
бандитское насилие
Город уже много лет борется с бандитским насилием.
genocidal violence
The international community condemned the genocidal violence in the region.
геноцидное насилие
Международное сообщество осудило геноцидное насилие в регионе.
indiscriminate violence
There was a growing concern about the indiscriminate violence in the city.
беспорядочное насилие
Возникло растущее беспокойство по поводу беспорядочного насилия в городе.
instigate violence
The speech was criticized for attempting to instigate violence.
провоцировать насилие
Речь была раскритикована за попытку спровоцировать насилие.
instigation of violence
The instigation of violence led to chaos in the city.
подстрекательство к насилию
Подстрекательство к насилию привело к хаосу в городе.
quell violence
The police took measures to quell violence during the protests.
подавить насилие
Полиция приняла меры для подавления насилия во время протестов.
rampant violence
The city struggled to contain rampant violence in certain neighborhoods.
бесконтрольное насилие
Город пытался сдержать бесконтрольное насилие в некоторых районах.
proclivity for violence
The suspect had a known proclivity for violence.
склонность к насилию
Подозреваемый был известен своей склонностью к насилию.
refraining from violence
Refraining from violence is crucial for maintaining peace.
воздержание от насилия
Воздержание от насилия крайне важно для поддержания мира.
resort to violence
He didn't want to resort to violence, but he felt he had no choice.
прибегать к насилию
Он не хотел прибегать к насилию, но чувствовал, что у него не было выбора.
savage violence
The movie depicted scenes of savage violence that were hard to watch.
жестокое насилие
Фильм изображал сцены жестокого насилия, которые было тяжело смотреть.
unrestrained violence
The movie portrayed scenes of unrestrained violence.
неконтролируемое насилие
Фильм изображал сцены неконтролируемого насилия.
antiblack violence
Activists are calling for justice in response to recent acts of antiblack violence.
античернокожее насилие
Активисты требуют справедливости в ответ на последние акты античернокожего насилия.
perpetuation of violence
The perpetuation of violence is a serious concern in society.
увековечение насилия
Увековечение насилия является серьезной проблемой в обществе.
eschew violence
They decided to eschew violence in their protest.
избегать насилия
Они решили избегать насилия в своей акции протеста.
breed violence
Poverty and inequality may breed violence.
порождать насилие
Бедность и неравенство могут порождать насилие.