
Smashed
UK
/smæʃt/
US
/smæʃt/

Translation smashed into russian
smashed
AdjectiveUK
/smæʃt/
US
/smæʃt/
The smashed vase lay in pieces on the floor.
Разбитая ваза лежала на полу в осколках.
The team was completely smashed in the final match.
Команда была полностью разгромлена в финальном матче.
He was so smashed that he couldn't even stand up.
Он был настолько пьяный, что не мог даже встать.
smash
VerbHe managed to smash the window with a rock.
Ему удалось разбить окно камнем.
The team was able to smash their opponents in the final match.
Команда смогла разгромить своих соперников в финальном матче.
The car lost control and smashed into the wall.
Машина потеряла управление и врезалась в стену.
Definitions
smashed
AdjectiveUK
/smæʃt/
US
/smæʃt/
Broken into pieces or shattered.
The vase was smashed after it fell off the shelf.
Intoxicated by alcohol or drugs.
He was completely smashed after the party last night.
smash
VerbTo break into pieces violently or noisily.
He accidentally smashed the vase when he knocked it off the table.
To hit something with great force.
The boxer smashed his opponent with a powerful right hook.
To defeat or destroy completely.
The team smashed their rivals in the championship game.
To move with great speed and force.
The car smashed through the barrier and skidded to a halt.
To crush or grind something into a pulp or powder.
She smashed the garlic cloves with the flat side of the knife.
Idioms and phrases
smash (something) into pieces
She accidentally smashed the vase into pieces.
разбить (что-то) на куски
Она случайно разбила вазу на куски.
smash (someone's) hopes
She smashed his hopes of becoming a doctor.
разрушить (чьи-то) надежды
Она разрушила его надежды стать врачом.
smash up (someone's) plans
The unexpected storm managed to smash up their plans for a picnic.
разрушить (чьи-то) планы
Неожиданная буря сумела разрушить их планы на пикник.
smash (something) to smithereens
The vase fell off the shelf and smashed to smithereens.
разбить (что-то) вдребезги
Ваза упала с полки и разбилась вдребезги.
smash (someone's) idol
The scandal smashed the idol of the once-beloved politician.
разрушить (чей-то) идол
Скандал разрушил идол некогда любимого политика.
smash (someone's) face in
He threatened to smash his face in if he didn't apologize.
разбить (кому-то) лицо
Он пригрозил разбить ему лицо, если он не извинится.
smash (something) down
The firefighters had to smash the door down to enter the building.
снести (что-то)
Пожарным пришлось снести дверь, чтобы войти в здание.
smash (someone's) expectations
The plot twist at the end of the movie really smashed the audience's expectations.
разрушить (чьи-либо) ожидания
Неожиданный поворот в конце фильма действительно разрушил ожидания зрителей.
smash (someone's) confidence
The harsh criticism from her mentor smashed her confidence.
подорвать (чью-то) уверенность
Жесткая критика наставника подорвала ее уверенность.
smash into matchwood
The vase fell and smashed into matchwood on the floor.
разбиться в щепки
Ваза упала и разбилась в щепки на полу.
smash records
The athlete managed to smash records in the 100 meters.
бить рекорды
Спортсмену удалось побить рекорды в забеге на 100 метров.
smash (something) against
He smashed the glass against the wall in anger.
разбивать (что-то) о
Он разбил стекло о стену в ярости.
smash (something) to bits
The child accidentally smashed the vase to bits.
разбивать (что-то) вдребезги
Ребенок случайно разбил вазу вдребезги.
smash (something) apart
The storm was so strong it smashed boats apart.
разрушать (что-то) вдребезги
Шторм был настолько сильным, что разрушил лодки вдребезги.
smash (something) through
The car smashed through the barriers.
пробивать (что-то)
Машина пробила барьеры.
smash (something) up
They smashed up the car.
разгромить (что-то)
Они разгромили машину.
smash and grab
The thieves executed a smash and grab at the jewelry store.
быстрое ограбление
Воры совершили быстрое ограбление в ювелирном магазине.
smash (something) open
They smashed the door open to rescue the child.
взломать (что-то)
Они взломали дверь, чтобы спасти ребёнка.
smashed window
The police found a smashed window at the crime scene.
разбитое окно
Полиция обнаружила разбитое окно на месте преступления.
smashed confidence
His constant failures led to a smashed confidence that affected his performance.
разбитая уверенность
Его постоянные неудачи привели к разбитой уверенности, что сказалось на его производительности.
smashed glass
He stepped on the smashed glass and cut his foot.
разбитое стекло
Он наступил на разбитое стекло и порезал ногу.
smashed bottle
The floor was covered with smashed bottle pieces.
разбитая бутылка
Пол был покрыт осколками разбитой бутылки.
smashed phone
Someone accidentally dropped their smashed phone in the water.
разбитый телефон
Кто-то случайно уронил свой разбитый телефон в воду.
smashed car
The accident left him with a smashed car.
разбитая машина
Авария оставила ему разбитую машину.
smashed hopes
After the rejection, he felt like his smashed hopes were all he had left.
разбитые надежды
После отказа он чувствовал, что его разбитые надежды — это всё, что у него осталось.
smashed pride
His defeat left him with a smashed pride that took a long time to heal.
разбитая гордость
Его поражение оставило его с разбитой гордостью, которую было трудно исцелить.
smashed dreams
The news of the layoffs brought smashed dreams for many employees.
разбитые мечты
Новости об увольнениях принесли разбитые мечты многим сотрудникам.
smashed feelings
She tried to recover from her smashed feelings after the breakup.
разбитые чувства
Она пыталась оправиться от своих разбитых чувств после разрыва.