
Proceeding
UK
/prəˈsiːdɪŋ/
US
/proʊˈsiːdɪŋ/

Translation proceeding into russian
proceed
VerbWe will proceed with the meeting after lunch.
Мы продолжим встречу после обеда.
You should proceed with caution in this situation.
В этой ситуации вам следует действовать с осторожностью.
Let's proceed to the next topic.
Давайте перейдем к следующей теме.
proceeding
NounUK
/prəˈsiːdɪŋ/
US
/proʊˈsiːdɪŋ/
The legal proceeding took several months to conclude.
Юридический процесс занял несколько месяцев, чтобы завершиться.
The court proceeding was postponed due to new evidence.
Судебное разбирательство было отложено из-за новых доказательств.
The proceeding was held in the main hall of the courthouse.
Заседание проходило в главном зале суда.
Definitions
proceed
VerbTo begin or continue a course of action.
After the interruption, the meeting proceeded as planned.
To move forward, especially after reaching a certain point.
Once you reach the intersection, proceed straight ahead.
To carry on or advance from a particular point in time or space.
The project will proceed to the next phase next month.
proceeding
NounUK
/prəˈsiːdɪŋ/
US
/proʊˈsiːdɪŋ/
A series of actions conducted in a certain order or manner, often in a formal or legal context.
The court proceedings were scheduled to begin at 9 AM.
An official record of things said or done, especially in a meeting or conference.
The proceedings of the conference were published in a special edition of the journal.
A legal action or process; a lawsuit.
The company initiated legal proceedings against the former employee for breach of contract.
Idioms and phrases
admiralty proceedings
The case was brought before the admiralty proceedings due to the maritime dispute.
адмиралтейские разбирательства
Дело было передано в адмиралтейские разбирательства из-за морского спора.
court proceeding
The court proceeding lasted for several months.
судебное разбирательство
Судебное разбирательство длилось несколько месяцев.
legal proceeding
The legal proceeding required a lot of documentation.
правовое разбирательство
Правовое разбирательство потребовало много документации.
disciplinary proceeding
The employee was subject to a disciplinary proceeding.
дисциплинарное разбирательство
Сотрудник подвергся дисциплинарному разбирательству.
criminal proceeding
The criminal proceeding was held in a closed courtroom.
уголовное разбирательство
Уголовное разбирательство проходило в закрытом зале суда.
bankruptcy proceeding
The company entered bankruptcy proceeding last year.
процедура банкротства
Компания вступила в процедуру банкротства в прошлом году.
divorce proceedings
She initiated divorce proceedings last year.
разводное производство
Она начала разводное производство в прошлом году.
initiate proceedings
The lawyer advised him to initiate proceedings against the company.
начать судебное разбирательство
Адвокат посоветовал ему начать судебное разбирательство против компании.
adjourn proceedings
The lawyer requested to adjourn proceedings for further investigation.
приостановить разбирательство
Адвокат попросил приостановить разбирательство для дальнейшего расследования.
adjournment of proceedings
The judge announced the adjournment of proceedings until next week.
отложение разбирательства
Судья объявил об отложении разбирательства до следующей недели.
arbitral proceedings
The parties agreed to resolve their disputes through arbitral proceedings.
арбитражные разбирательства
Стороны согласились разрешить свои споры через арбитражные разбирательства.
commence proceedings
The court decided to commence proceedings against the defendant.
начать процесс
Суд решил начать процесс против подсудимого.
institute proceedings
They had to institute proceedings to recover the debts.
начать судебное разбирательство
Им пришлось начать судебное разбирательство, чтобы взыскать долги.
judicial proceedings
The judicial proceedings were postponed due to new evidence.
судебное разбирательство
Судебное разбирательство было отложено из-за новых доказательств.
insolvency proceedings
The company entered insolvency proceedings last month.
процедура несостоятельности
Компания начала процедуру несостоятельности в прошлом месяце.
charily proceed
We must charily proceed with the negotiations.
действовать осторожно
Мы должны действовать осторожно в процессе переговоров.
proceed cagily
They decided to proceed cagily with the project due to the risks involved.
продолжать осторожно
Они решили продолжать проект осторожно из-за связанных с ним рисков.
proceed with caution
He should proceed with caution when driving in the fog.
действовать с осторожностью
Он должен действовать с осторожностью при вождении в тумане.
proceed auspiciously
The event proceeded auspiciously despite the initial concerns.
продвигаться удачно
Мероприятие продвигалось удачно, несмотря на первоначальные опасения.
proceed swimmingly
The event proceeded swimmingly, much to the delight of the organizers.
продвигаться гладко
Мероприятие продвигалось гладко, к радости организаторов.
proceed faint-heartedly
They proceeded faint-heartedly with their plans.
двигаться вперед робко
Они двигались вперед робко со своими планами.
cautiously proceed
The team decided to cautiously proceed with the experiment.
осторожно продолжать
Команда решила осторожно продолжить эксперимент.
proceed apace
Work on the new highway is proceeding apace, ensuring timely completion.
быстро продолжаться
Работа над новой автомагистралью быстро продолжается, обеспечивая своевременное завершение.
the okay to proceed
We finally received the okay to proceed with the project.
разрешение продолжать
Мы наконец получили разрешение продолжать проект.
proceed southward
We will proceed southward until we reach the border.
двигаться на юг
Мы будем двигаться на юг, пока не достигнем границы.
proceed legally
Ensure that all activities proceed legally to avoid complications.
действовать в соответствии с законом
Убедитесь, что все действия осуществляются в соответствии с законом, чтобы избежать осложнений.
proceed directly
After you finish, proceed directly to the next station.
перейти непосредственно
После того как вы закончите, переходите непосредственно к следующей станции.
proceed accordingly
After receiving the instructions, we will proceed accordingly.
действовать соответственно
После получения инструкций мы будем действовать соответственно.
proceed immediately
After the meeting, we will proceed immediately to the implementation phase.
приступить немедленно
После собрания мы немедленно приступим к этапу внедрения.
proceed smoothly
The construction project proceeded smoothly despite the initial challenges.
проходить гладко
Строительный проект проходил гладко, несмотря на первоначальные трудности.
proceed without delay
Someone should proceed without delay to avoid missing the deadline.
действовать без промедления
Кто-то должен действовать без промедления, чтобы не пропустить срок.
proceed as planned
Despite the rain, the event will proceed as planned.
действовать по плану
Несмотря на дождь, мероприятие пройдет по плану.
proceed to the next step
After completing the form, he can proceed to the next step.
перейти к следующему шагу
После заполнения формы он может перейти к следующему шагу.