
Messed

Translation messed into russian
mess
VerbDon't mess your clothes while eating.
Не пачкай свою одежду во время еды.
Don't mess the project with your changes.
Не порть проект своими изменениями.
messed
AdjectiveThe room was completely messed up after the party.
Комната была полностью беспорядочной после вечеринки.
The messed situation required immediate attention.
Испорченная ситуация требовала немедленного внимания.
Definitions
mess
VerbTo make something untidy or disordered.
The children love to mess the room with their toys.
To interfere or meddle with something.
Don't mess with the settings on my computer.
To engage in casual or playful activity.
They like to mess around in the park after school.
messed
AdjectiveIn a state of disorder or disarray.
The room was completely messed after the party.
Emotionally or mentally confused or troubled.
After the breakup, he felt really messed and couldn't focus on work.
Idioms and phrases
mess (someone) around
Stop messing me around and get to the point.
путать (кого-то)
Перестань путать меня и переходи к делу.
mess (something) up
I really messed up my presentation yesterday.
провалить (что-то)
Я действительно провалил свою презентацию вчера.
mess (someone) up
The news messed him up for days.
сильно расстроить (кого-то)
Эта новость сильно расстроила его на несколько дней.
mess (something) with
Don't mess with my plans.
вмешиваться в (что-то)
Не вмешивайся в мои планы.
mess (someone) around with
He likes to mess around with his friends.
дразнить (кого-то)
Ему нравится дразнить своих друзей.
mess about
I like to mess about in the garden on weekends.
возиться
Мне нравится возиться в саду по выходным.
mess around
Stop messing around and get to work.
бездельничать
Хватит бездельничать и принимайся за работу.
mess about with
He likes to mess about with electronics.
играться с
Ему нравится играться с электроникой.
mess up (someone's) plans
The sudden rainstorm really messed up our plans for a picnic.
испортить (чьи-то) планы
Внезапный ливень действительно испортил наши планы на пикник.
mess up (someone's) hair
The wind messed up her hair as she walked along the beach.
взъерошить (чьи-то) волосы
Ветер взъерошил её волосы, когда она шла по пляжу.
mess up big time
I messed up big time by forgetting my best friend's birthday.
сильно облажаться
Я сильно облажался, забыв о дне рождения моего лучшего друга.
mess up (someone's) life
He was afraid that his mistakes would mess up his life forever.
испортить (чью-то) жизнь
Он боялся, что его ошибки испортят ему жизнь навсегда.
mess up big-time
He really messed up big-time with that decision.
очень сильно всё испортить
Он действительно очень сильно всё испортил с этим решением.
mess up (someone's) reputation
Her constant lying has messed up her reputation.
испортить (чью-то) репутацию
Ее постоянная ложь испортила ее репутацию.
messing around
He spent the afternoon messing around with his friends.
бездельничание
Он провёл день, бездельничая с друзьями.
messing about
They were messing about instead of working.
бездельничание
Они бездельничали вместо работы.
messing things
His messing things up put everyone behind schedule.
порча дел
Его порча дел задержала всех.
messed up hair
She woke up with completely messed up hair.
растрёпанные волосы
Она проснулась с совершенно растрёпанными волосами.
messed up room
The kids left the playroom a completely messed up room.
беспорядочная комната
Дети оставили игровую комнату в полном беспорядке.
messed up situation
He found himself in a really messed up situation.
запутанная ситуация
Он оказался в действительно запутанной ситуации.
(someone's) messed up life
After losing his job, his life felt like a messed up life.
чья-то запутанная жизнь
После потери работы его жизнь казалась запутанной.
messed up mind
After all the stress, he felt like he had a really messed up mind.
запутанное сознание
После всего стресса он чувствовал, что у него действительно запутанное сознание.