ru

Испорченный

en

Translation испорченный into english

испорченный
Adjective
raiting
Испорченный ребенок всегда получает то, что хочет.
A spoiled child always gets what they want.
Испорченный фрукт нельзя есть.
A rotten fruit cannot be eaten.
Испорченный товар был возвращен в магазин.
The damaged goods were returned to the store.
Испорченный файл не открывается.
The corrupted file does not open.
Additional translations

Definitions

испорченный
Adjective
raiting
Подвергшийся порче, утративший свои первоначальные качества или свойства.
Испорченный продукт пришлось выбросить, так как он стал непригодным для употребления.
Имеющий повреждения, дефекты, неработоспособный.
Испорченный механизм нуждался в срочном ремонте, чтобы избежать аварии.
О человеке: утративший моральные качества, испорченный в нравственном отношении.
Он был испорченным человеком, который не задумывался о последствиях своих поступков.

Idioms and phrases

испорченный телефон
У меня испорченный телефон, он не включается.
broken phone
I have a broken phone, it won't turn on.
исправлять испорченный
Я пытаюсь исправить испорченный механизм.
fix (a) broken
I am trying to fix the broken mechanism.
испортить испорченный
Он снова испортил испорченный проект.
ruin (a) spoiled
He ruined the spoiled project again.
испорченный вечер
Дождь испортил наш испорченный вечер.
spoiled evening
The rain spoiled our already spoiled evening.
исправить испорченный
Учитель пытается исправить испорченный текст.
correct (a) spoiled
The teacher is trying to correct the spoiled text.

Examples

quotes Ведь испорченный человек строит испорченный мир, а исправленный человек сможет построить исправленный мир...
quotes This is because a corrupt person builds a corrupt world and a corrected person can build a corrected world.
quotes Также они говорили: «Испорченный ученый подобен иудеям, а испорченный простой верующий подобен христианам».
quotes It was bad enough, they say, when string theorists treated nonbelievers as though they were a little slow-witted.
quotes Он должен быть первый в чем-нибудь, точно так же как испорченный ребенок.
quotes He has to be first in anything, just like a spoiled child.
quotes Он - типичный испорченный богатый ребенок, который всегда получает то, что он хочет - и вещь на первой строчке его списка - она.
quotes He is the typical spoiled rich kid who always gets what he wants – and the thing at the top of his list is her.
quotes В августе 2006 немецкое правительство раскрыло испорченный заговор бомбить два немецких поезда.
quotes In August 2006, the German government disclosed a botched plot to bomb two German trains.

Related words