en

Lose

UK
/luːz/
US
/luːz/
ru

Translation lose into russian

lose
Verb
raiting
UK
/luːz/
US
/luːz/
lost lost losing
I don't want to lose my keys.
Я не хочу терять свои ключи.
Our team might lose the game.
Наша команда может проиграть игру.

Definitions

lose
Verb
raiting
UK
/luːz/
US
/luːz/
To be deprived of or cease to have something.
She didn't want to lose her favorite necklace.
To fail to win a game, contest, or argument.
The team worked hard but still managed to lose the match.
To misplace something temporarily.
I often lose my keys in the house.
To suffer the loss of someone through death or separation.
He was devastated to lose his best friend in the accident.
To fail to maintain or keep something, such as a job or position.
She was worried she might lose her job after the company downsized.
To become unable to find one's way.
We took a wrong turn and began to lose our way in the forest.

Idioms and phrases

lose (one's) luster
The old car has lost its luster over the years.
потерять блеск
Старая машина потеряла свой блеск с годами.
lose (someone's) mojo
She felt like she lost her mojo after the project failed.
потерять (чью-то) уверенность
Она почувствовала, что потеряла свою уверенность после провала проекта.
lose (one's) shirt
He invested all his savings in the stock market and ended up losing his shirt.
потерять все деньги
Он вложил все свои сбережения в фондовый рынок и в итоге потерял все деньги.
lose sight of
Someone lost sight of the goal.
потерять из виду
Кто-то потерял из виду цель.
lose (one's) temper
He tends to lose his temper when things don't go his way.
выйти из себя
Он склонен выходить из себя, когда что-то идет не так, как он хочет.
lose track
She lost track of time while reading.
потерять след
Она потеряла счет времени, читая.
lost in translation
The humor of the original text was lost in translation.
потерянный в переводе
Юмор оригинального текста был потерян в переводе.
lose (one's) way
Someone lost their way in the forest.
потерять дорогу
Кто-то потерял дорогу в лесу.
snooze and lose
If you snooze and lose, you might miss the opportunity.
проспать и потерять
Если ты проспишь и потеряешь, ты можешь упустить возможность.
lose one's temper
He lost his temper when he found out about the mistake.
выйти из себя
Он вышел из себя, когда узнал об ошибке.
lose (one's) battle
Despite his efforts, he finally lost his battle against the disease.
проиграть (свою) битву
Несмотря на свои усилия, он в конце концов проиграл свою битву с болезнью.
lose (one's) colour
He lost his colour when he heard the shocking news.
побледнеть
Он побледнел, когда услышал шокирующие новости.
lose (one's) head
He often loses his head in stressful situations.
терять голову
Он часто теряет голову в стрессовых ситуациях.
lose use
Someone might lose use of their legs after the accident.
потерять способность использовать
Кто-то может потерять способность использовать свои ноги после аварии.
lost (one's) voice
After the concert, she lost her voice from all the cheering.
потерять голос
После концерта она потеряла голос от всех этих криков.
lose (someone's) head over nothing
She tends to lose her head over nothing when she's stressed.
терять голову из-за пустяков
Она склонна терять голову из-за пустяков, когда она в стрессе.
nothing to lose
With nothing to lose, he decided to start his own business.
нечего терять
Ему нечего было терять, и он решил начать собственный бизнес.
lose (one's) stitch
Whenever he was distracted, he would lose his stitch and have to start over.
терять (свой) стежок
Когда он отвлекался, он терял свой стежок и приходилось начинать сначала.
lose sleep over (something)
Don't lose sleep over the decision, everything will be fine.
беспокоиться о чем-то
Не беспокойся о решении, всё будет в порядке.
lose (one's) grip
As someone gets older, they might feel like they are losing their grip on things.
терять контроль
По мере того как кто-то становится старше, он может чувствовать, что теряет контроль над вещами.
lose (one's) footing
He slipped on the ice and lost his footing.
потерять равновесие
Он поскользнулся на льду и потерял равновесие.
lose (one's) bearings
After wandering in the forest for hours, he began to lose his bearings.
потерять ориентиры
После нескольких часов блуждания в лесу он начал терять ориентиры.
lose ground
The company is losing ground to its competitors.
терять позиции
Компания теряет позиции по сравнению с конкурентами.
lose an argument
Someone might lose an argument if they don't have enough evidence.
проиграть спор
Кто-то может проиграть спор, если у него недостаточно доказательств.
lose track of time
I was so engrossed in the book that I lost track of time.
потерять счёт времени
Я был так увлечён книгой, что потерял счёт времени.
lose (one's) nerve
He almost asked her out but lost his nerve at the last moment.
струсить
Он почти пригласил её на свидание, но струсил в последний момент.
lose heart
Don't lose heart; things will get better soon.
падать духом
Не падай духом; скоро всё наладится.
lose face
He was afraid he would lose face if he admitted his mistake.
потерять лицо
Он боялся, что потеряет лицо, если признает свою ошибку.
lose (one's) mind
I thought I was going to lose my mind with all the noise.
сходить с ума
Я думала, что сойду с ума от всего этого шума.
lose (one's) cool
She tried not to lose her cool during the heated argument.
терять самообладание
Она старалась не терять самообладание во время жаркого спора.
lose (one's) marbles
After weeks of stress at work, he started to lose his marbles.
сходить с ума
После недель стресса на работе он начал сходить с ума.
lose the thread
He lost the thread of the conversation and couldn't follow what was being said.
потерять нить
Он потерял нить разговора и не мог понять, о чём говорили.
lose a monocle
In the chaos, she managed to lose her monocle.
потерять монокль
В хаосе она умудрилась потерять свой монокль.
lost in oblivion
Many talented artists have been lost in oblivion despite their hard work.
потерян в небытии
Многие талантливые художники потеряны в небытии, несмотря на их упорный труд.
lose credence
The witness's inconsistent statements caused her testimony to lose credence.
потерять доверие
Несогласованные заявления свидетеля привели к потере доверия к ее показаниям.
lose equanimity
He began to lose equanimity as the pressure mounted.
терять спокойствие
Он начал терять спокойствие, когда давление возросло.
lose dignity
He refused to lose dignity in the face of adversity.
терять достоинство
Он отказался терять достоинство перед лицом невзгод.
lose a bet
I can't believe I had to pay up after I lost the bet.
проиграть ставку
Не могу поверить, что мне пришлось расплатиться после того, как я проиграл ставку.
lose kilos
He managed to lose several kilos in a month.
сбрасывать килограммы
Он смог сбросить несколько килограммов за месяц.
lose bridgehead
Despite their efforts, the army eventually lost the bridgehead.
потерять плацдарм
Несмотря на их усилия, армия в итоге потеряла плацдарм.
lose tiebreaker
They lost the tiebreaker despite their best efforts.
проиграть тайбрейк
Они проиграли тайбрейк, несмотря на все усилия.
lose baronetcy
He was devastated to lose the baronetcy due to his actions.
потерять баронетство
Он был в ужасе, когда потерял баронетство из-за своих действий.
lose bankbook
If you lose your bankbook, report it to the bank immediately.
потерять сберегательную книжку
Если вы потеряете свою сберегательную книжку, сообщите об этом в банк немедленно.
tragically lost
They tragically lost their home in the fire.
трагически потерян
Они трагически потеряли свой дом в пожаре.
nearly lost
He has nearly lost his wallet several times.
почти потерян
Он несколько раз почти потерял свой кошелек.
lose brolly
She was upset because she managed to lose her brolly again.
потерять зонт
Она была расстроена, потому что снова умудрилась потерять свой зонт.
lose wager
He was disappointed to lose the wager on the final race.
проиграть ставку
Он был разочарован, проиграв ставку на последней гонке.
lose favour
The policy quickly lost favour with the public.
потерять расположение
Эта политика быстро потеряла расположение публики.
lose impetus
The campaign lost impetus over time.
терять импульс
Кампания со временем потеряла импульс.
lose semi-final
The club was disappointed to lose the semi-final.
проиграть в полуфинале
Клуб был разочарован, проиграв в полуфинале.
lose self-possession
He began to lose self-possession when questioned aggressively.
потерять самообладание
Он начал терять самообладание, когда его агрессивно допрашивали.
lose self-command
He tends to lose self-command when things don't go his way.
потерять самообладание
Он склонен терять самообладание, когда что-то идёт не так, как он хочет.
risk losing
If you don't act now, you risk losing the opportunity forever.
рискнуть потерять
Если вы не действуете сейчас, вы рискуете потерять эту возможность навсегда.
lose respect
He began to lose respect after the scandal.
потерять уважение
Он начал терять уважение после скандала.
lose quarter-final
Unfortunately, they lose quarter-final.
проиграть в четвертьфинале
К сожалению, они проиграли в четвертьфинале.
lose oomph
After the long trip, they seemed to lose oomph.
потерять энергию
После долгого путешествия они, казалось, потеряли энергию.
lose big-time
He lost big-time in the last game.
потерять крупно
Он крупно проиграл в последней игре.
lose momentum
The campaign began to lose momentum after the leader resigned.
терять импульс
Кампания начала терять импульс после отставки лидера.
lose confidence
He lost confidence after the failed presentation.
потерять уверенность
Он потерял уверенность после неудачной презентации.
lose contact
Someone lost contact with the team during the storm.
потерять контакт
Кто-то потерял контакт с командой во время шторма.
lose connection
Someone lost connection during the video call.
потерять связь
Кто-то потерял связь во время видеозвонка.
lose control
Someone might lose control of the car if they drive too fast on icy roads.
потерять контроль
Кто-то может потерять контроль над автомобилем, если он будет ехать слишком быстро по обледенелым дорогам.
lose (one's) consciousness
She lost her consciousness after the accident.
потерять сознание
Она потеряла сознание после аварии.
lose importance
With time, the issue lost its importance.
терять важность
Со временем вопрос потерял свою важность.
lost in a daydream
He was lost in a daydream during the meeting.
потеряться в мечтах
Он потерялся в мечтах во время встречи.
lose the initiative
After the competitor's move, he seemed to lose the initiative.
потерять инициативу
После хода соперника он, казалось, потерял инициативу.
lose interest
He lost interest in the hobby after a few months.
потерять интерес
Он потерял интерес к хобби через несколько месяцев.
lose credibility
Someone might lose credibility if they don't deliver on their promises.
потерять доверие
Кто-то может потерять доверие, если он не выполнит свои обещания.
lose (one's) knack
He seems to have lost his knack for playing the guitar.
потерять сноровку
Кажется, он потерял сноровку в игре на гитаре.
lose a lawsuit
He was disappointed to lose the lawsuit after months of preparation.
проиграть иск
Он был разочарован, проиграв иск после месяцев подготовки.
lose (one's) dignity
He felt he would lose his dignity if he accepted the charity.
потерять (своё) достоинство
Он чувствовал, что потеряет своё достоинство, если примет благотворительность.
lose money
Investors are worried they might lose money in the stock market.
терять деньги
Инвесторы обеспокоены, что могут потерять деньги на фондовом рынке.
lose (one's) patience
After waiting for an hour, she finally lost her patience and left.
терять терпение
После часа ожидания она наконец потеряла терпение и ушла.
lose popularity
The TV show started to lose popularity after the third season.
терять популярность
Телешоу начало терять популярность после третьего сезона.
lost in reverie
He was lost in reverie and didn't hear the question.
погружённый в мечты
Он был погружён в мечты и не услышал вопрос.
lose (someone's) sanity
He was so stressed that he felt like he was losing his sanity.
потерять (чей-то) здравый рассудок
Он был настолько напряжен, что чувствовал, как теряет здравый рассудок.
lose (one's) self-control
He lost his self-control and started shouting at everyone.
потерять самообладание
Он потерял самообладание и начал кричать на всех.
lose command
He began to lose command of the team.
потерять командование
Он начал терять командование командой.
lose (one's) composure
He lost his composure when he heard the bad news.
терять самообладание
Он потерял самообладание, когда услышал плохие новости.
lose weight
He wants to lose weight before the summer.
похудеть
Он хочет похудеть до лета.
lose an election
Despite his efforts, he lost the election.
проиграть выборы
Несмотря на его усилия, он проиграл выборы.
heartbreak of losing (someone)
The heartbreak of losing her dog was too much to bear.
горе от потери (кого-то)
Горе от потери её собаки было слишком тяжёлым, чтобы вынести.
lose traction
The company began to lose traction after the CEO resigned.
терять популярность
Компания начала терять популярность после отставки генерального директора.
heartache of losing (someone)
The heartache of losing her best friend was overwhelming.
душевная боль от потери (кого-то)
Душевная боль от потери её лучшей подруги была невыносимой.

Related words