en

Inflicting

UK
/ɪnˈflɪktɪŋ/
US
/ɪnˈflɪktɪŋ/
ru

Translation inflicting into russian

inflict
Verb
raiting
inflicted inflicted inflicting
The storm can inflict serious damage to the crops.
Шторм может наносить серьезный ущерб урожаю.
He didn't mean to inflict pain on anyone.
Он не хотел причинять боль кому-либо.
She didn't want to inflict her opinions on others.
Она не хотела навязывать свои мнения другим.
Additional translations

Definitions

inflict
Verb
raiting
To cause something unpleasant or painful to be suffered by someone or something.
The storm inflicted severe damage on the coastal town.

Idioms and phrases

inflict pain
Someone should never inflict pain on others.
причинять боль
Никто не должен причинять боль другим.
inflict damage
The storm managed to inflict damage on several buildings.
наносить ущерб
Шторму удалось нанести ущерб нескольким зданиям.
inflict harm
The new policy may inflict harm on small businesses.
причинять вред
Новая политика может причинить вред малому бизнесу.
inflict suffering
War can inflict suffering on innocent people.
причинять страдания
Война может причинять страдания невинным людям.
inflict punishment
The judge has the authority to inflict punishment on the guilty party.
наносить наказание
Судья имеет полномочия наносить наказание виновной стороне.
inflict wounds
The weapon was designed to inflict serious wounds.
наносить раны
Это оружие было разработано для нанесения серьезных ран.
inflict injury
Reckless driving can inflict serious injury on others.
наносить травму
Беспечное вождение может нанести серьезную травму другим.
inflict terror
The dictator used his army to inflict terror on the population.
сеять ужас
Диктатор использовал свою армию, чтобы сеять ужас среди населения.
inflict agony
The loss of a loved one can inflict deep agony on someone.
причинять агонию
Потеря близкого человека может причинить глубокую агонию кому-то.

Examples

quotes Inflicting FEAR - It is most likely that Agate can inflict fear to others after she reverted her soul trait, this is based on Human History Chapter 26.
quotes Внушение СТРАХА (Inflicting FEAR) - Скорее всего, Агата может причинить страх другим после того, как она вернет свою душевную черту, это основано на главе 26 истории человечества.
quotes Therefore, I will go along with your sense that some superior power is inflicting your pain and suffering, as long as we can agree that it is not the true God who is inflicting the suffering.
quotes Поэтому я соглашусь с твоей точкой зрения, что некая высшая сила насылает на тебя боль и страдание, пока мы можем согласиться, что их посылает не истинный Бог.
quotes Indeed, by inflicting only “proportional” (read, “acceptable”) damage on the Palestinian-Arabs—by avoiding inflicting “unacceptable” damage—Israel is, in fact, signaling that it is prepared to tolerate their Judeophobic aggression against it—and its people.
quotes Так, нанося исключительно «пропорциональный» (иными словами, «приемлемый») ущерб палестинским арабам, но избегая нанесения «неприемлемого» ущерба, Израиль на самом деле четко сигнализирует о том, что он готов терпеть их юдофобскую агрессию против него и своих жителей.
quotes Indeed, by inflicting only “proportional” (read, “acceptable”) damage on the Palestinian-Arabs — by avoiding inflicting “unacceptable” damage — Israel is in fact signaling that it is prepared to tolerate their Judeophobic aggression against it — and its people.
quotes Так, нанося исключительно «пропорциональный» (иными словами, «приемлемый») ущерб палестинским арабам, но избегая нанесения «неприемлемого» ущерба, Израиль на самом деле четко сигнализирует о том, что он готов терпеть их юдофобскую агрессию против него и своих жителей.
quotes If Cold Warriors and old-school imperialists and Anglican missionaries were to take a leaf of Mr. Clinton’s book and apologize for things they had nothing to do with, they might try this line: We apologize not for inflicting Western values but for inflicting all the anti-Western values, all of which, paradoxically, are also Western.
quotes Если бы ястребам холодной войны, старорежимным империалистам и миссионерам Англиканской церкви, нужно было последовать примеру г-на Клинтона и извиняться за то, к чему они не имели никакого отношения, им можно было бы попробовать придерживаться такой линии: мы просим у вас прощения за то, что не навязывали вам западных ценностей, а навязывали вам все незападные ценности, хотя они, как это ни парадоксально, тоже являются западными.

Related words