en

Incorrigibly

UK
/ɪnˈkɒrɪdʒəbli/
US
/ɪnˈkɔːrɪdʒəbli/
ru

Translation incorrigibly into russian

incorrigibly
Adverb
raiting
UK
/ɪnˈkɒrɪdʒəbli/
US
/ɪnˈkɔːrɪdʒəbli/
He is incorrigibly late to every meeting.
Он неисправимо опаздывает на каждую встречу.

Definitions

incorrigibly
Adverb
raiting
UK
/ɪnˈkɒrɪdʒəbli/
US
/ɪnˈkɔːrɪdʒəbli/
In a manner that is incapable of being corrected or reformed.
He incorrigibly continued to make the same mistakes despite numerous warnings.

Idioms and phrases

incorrigibly optimistic
He remains incorrigibly optimistic despite the setbacks.
неисправимо оптимистичный
Он остается неисправимо оптимистичным, несмотря на неудачи.
incorrigibly late
She is incorrigibly late to every meeting.
неисправимо опаздывающий
Она неисправимо опаздывает на каждую встречу.
incorrigibly romantic
He is incorrigibly romantic, always planning surprises.
неисправимо романтичный
Он неисправимо романтичный, всегда планирует сюрпризы.
incorrigibly stubborn
She is incorrigibly stubborn about her opinions.
неисправимо упрямый
Она неисправимо упрямая в своих мнениях.
incorrigibly lazy
He is incorrigibly lazy, never finishing any tasks.
неисправимо ленивый
Он неисправимо ленивый, никогда не заканчивает задания.

Examples

quotes Some are friendly to the Anglo-American coalition, some neutral and some incorrigibly hostile.
quotes Некоторые дружелюбны по отношению к англо-американской коалиции, некоторые нейтральны, а некоторые неисправимо враждебны.
quotes While major European leaders remain reticent about challenging incorrigibly reactionary views among Islamists, some no-nonsense rhetoric emerged this week from the Moroccan-born Mayor of Rotterdam Ahmed Aboutaleb.
quotes Хотя крупнейшие европейские лидеры по-прежнему скупятся на оценку неисправимо реакционных взглядов исламистов, кое-какая откровенная риторика прозвучала на этой неделе из уст уроженца Марокко, мэра Роттердама Ахмеда Абуталеба.
quotes With a few exceptions that prove the rule, he could care less about such abuses, even when they involve his own administration, including wife-beaters, Nazi sympathizers and the incorrigibly corrupt, not to mention U.S. military personnel abroad (or ICE employees in this country).
quotes За несколькими исключениями, которые доказывают правило, он может меньше тревожится о подобных нарушениях, даже когда в них вовлечена его собственная администрация — в том числе те, кто избивает жён, симпатизирующие нацистам и неисправимо коррумпированные, не говоря уж о военном персонале США за границей (или работники ICE в этой стране).
quotes But it can smash everything that is oppressive, routine, incorrigibly bourgeois in the old state apparatus and substitute its own, new apparatus.
quotes Но он может разбить все, что есть угнетательского, рутинного” неисправимо-буржуазного в старом государственном аппарате, поставив на его место свой, новый аппарат.
quotes “Ideology,” by contrast, is the attribute of those who reject compromise, who are incorrigibly “maximalist,” dangerous “hardliners,” or just inoffensive “dreamers.”
quotes Контрастируя с этим, «идеология» — это атрибут тех, кто отрицает компромисс, неисправимых «максималистов», опасных приверженцев «жёсткой линии» или просто безобидных «мечтателей».

Related words