en

Inadvertence

ru

Translation inadvertence into russian

inadvertence
Noun
raiting
His inadvertence caused the accident.
Его невнимательность стала причиной аварии.
The error was due to inadvertence.
Ошибка произошла из-за оплошности.

Definitions

inadvertence
Noun
raiting
The quality or condition of being inattentive or heedless; lack of attention.
His inadvertence during the meeting led to several misunderstandings.
An unintentional oversight or mistake.
The error in the report was due to inadvertence, not negligence.

Idioms and phrases

through (someone's) inadvertence
The mistake occurred through his inadvertence.
по (чьей-либо) небрежности
Ошибка произошла по его небрежности.
due to inadvertence
The document was lost due to inadvertence.
по причине небрежности
Документ был утерян по причине небрежности.
by inadvertence
The keys were left behind by inadvertence.
по неосторожности
Ключи были оставлены по неосторожности.
an act of inadvertence
It was simply an act of inadvertence, not malice.
акт неосторожности
Это был всего лишь акт неосторожности, а не злого умысла.
(someone's) inadvertence to detail
Her inadvertence to detail led to several mistakes.
невнимательность (кого-либо) к деталям
Её невнимательность к деталям привела к нескольким ошибкам.

Examples

quotes It may be through inadvertence that you used these words, I don't know, but the very inadvertence displays the strength of the conditioning which makes you identify yourself with the body.
quotes Возможно, вы использовали эти слова по небрежности, я не знаю, но сама эта небрежность показывает силу той обусловленности, которая заставляет вас отождествляться с телом.
quotes Study the prison you have built around yourself by inadvertence.
quotes Изучите тюрьму, которую вы выстроили вокруг себя по невнимательности.
quotes It is understandable that this is a message for the Eurosceptic states and also for the critical movements with the Union, which have developed in a sovereign sense precisely to counter the inadvertence of European standards.
quotes Понятно, что это послание для евроскептических государств, а также для критических движений с Союзом, которые развивались в суверенном смысле именно для того, чтобы противостоять неосторожности европейских стандартов.
quotes Surely, not just an "inculpable inadvertence".
quotes Именно "не оставляющий наступательных действий".
quotes 59) Quoting Gabrielle Henriet, “The theory of the rotation of the earth may once and for all be definitely disposed of as impracticable by pointing out the following inadvertence.
quotes 59) Цитирование Габриэль Генриет: «Теория вращения Земли раз и навсегда будет окончательно исключена как невыполнимая, указывая на следующее непреднамеренное.

Related words