en

Flitting

UK
/ˈflɪtɪŋ/
US
/ˈflɪtɪŋ/
ru

Translation flitting into russian

flitting
Noun
raiting
UK
/ˈflɪtɪŋ/
US
/ˈflɪtɪŋ/
The flitting of birds from tree to tree was a beautiful sight.
Перелёт птиц с дерева на дерево был красивым зрелищем.
The flitting of shadows across the wall created an eerie atmosphere.
Перемещение теней по стене создавало жуткую атмосферу.
Additional translations
flit
Verb
raiting
flitted flitted flitting
The butterfly flits from flower to flower.
Бабочка порхает с цветка на цветок.
She flits between different tasks throughout the day.
Она перемещается между разными задачами в течение дня.
Birds flit across the sky at dawn.
Птицы перелетают по небу на рассвете.
Additional translations

Definitions

flitting
Noun
raiting
UK
/ˈflɪtɪŋ/
US
/ˈflɪtɪŋ/
A swift, light movement or the act of moving quickly and lightly from one place to another.
The flitting of the birds from tree to tree was a beautiful sight to behold.
A brief or fleeting visit or appearance.
Her flitting to the party was so brief that many guests didn't even notice she was there.
flit
Verb
raiting
To move swiftly and lightly.
The butterfly flitted from flower to flower in the garden.
To change location or position quickly.
She flitted from one task to another without finishing any of them.
To pass quickly or abruptly from one place or condition to another.
His thoughts flitted from one idea to the next during the meeting.

Idioms and phrases

flit around like a butterfly
She flits around like a butterfly, moving from one task to another.
порхать как бабочка
Она порхает как бабочка, переходя от одной задачи к другой.
flit about like a butterfly
She flits about like a butterfly, never staying in one place for too long.
порхать как бабочка
Она порхает как бабочка, никогда не задерживаясь на одном месте слишком долго.
Time flits by
As we were having fun, time flitted by.
Время пролетает
Пока мы веселились, время пролетело.
flit from place to place
She tends to flit from place to place without settling down.
перемещаться с места на место
Она склонна перемещаться с места на место, не оседая.
flit in and out
Butterflies flit in and out of the garden.
появляться и исчезать
Бабочки появляются и исчезают в саду.
flit about
Birds flit about in the trees.
порхать вокруг
Птицы порхают вокруг в деревьях.
flit through mind
A strange thought flitted through her mind.
пронестись в голове
Странная мысль пронеслась у неё в голове.
flit across face
A shadow of doubt flitted across his face.
мелькнуть на лице
Тень сомнения мелькнула на его лице.
flit around room
She flitted around the room, tidying up.
порхать по комнате
Она порхала по комнате, убираясь.
flit over surface
The dragonflies flitted over the surface of the pond.
мелькать по поверхности
Стрекозы мелькали по поверхности пруда.
flit past window
A bird flitted past the window.
мелькать за окном
Птица мелькнула за окном.
flit around the room
He flits around the room, tidying up before the guests arrive.
порхать по комнате
Он порхает по комнате, убираясь перед приходом гостей.
flit around the world
They flit around the world, visiting new countries every month.
путешествовать по миру
Они путешествуют по миру, посещая новые страны каждый месяц.
flit about the room
He flitted about the room, arranging everything perfectly.
порхать по комнате
Он порхал по комнате, расставляя всё идеально.
Memories flit by
As I looked through the old photos, memories flitted by.
Воспоминания мелькают
Когда я смотрел старые фотографии, воспоминания мелькали.

Examples

quotes Her explanation was quickly flitting from one member to another and between situations.
quotes Ее объяснение быстро переходило от одного члена к другому и между ситуациями.
quotes Nor do we think many others can achieve long-term investment success by flitting from flower to flower.
quotes Мы думаем, что и другие не могут добиться долгосрочного инвестиционного успеха, порхая от цветка к цветку.
quotes The entire time she spoke about Michelle, you could see the little Disney birds and forest animals flitting about her in her magical dress.
quotes Все время, пока она говорила о Мишель, можно было увидеть маленьких птиц Диснея и лесных зверей, порхавших вокруг нее в ее волшебном платье.
quotes Otherwise, before you know it, you may have spent minutes or even hours of “dead” time doing nothing other than flitting from one function to another in order to divert yourself.
quotes В противном случае, прежде чем вы это узнаете, вы могли потратить минуты или даже часы «мертвого» времени, не делая ничего, кроме как переключаться с одной функции на другую, чтобы отвлечь себя.
quotes On the other hand, there is not a scintilla of evidence for the Christians’ far-fetched claims that there are spooks in the skies flitting about, lurking over our shoulders, taking notes on our every move and controlling our destiny on earth.
quotes С другой стороны, нет ни одного свидетельства притянутых за уши христианами утверждений, что в небе мелькают привидения, прячутся за нашими плечами, записывают каждое наше движение и контролируют нашу судьбу на земле.

Related words