en

Flared

UK
/flɛəd/
US
/flɛrd/
ru

Translation flared into russian

flare
Verb
raiting
flared flared flaring
The fire would occasionally flare up with a gust of wind.
Огонь время от времени вспыхивал от порыва ветра.
Tensions began to flare between the two countries.
Напряженность начала разгораться между двумя странами.
The skirt flares out at the bottom.
Юбка расширяется к низу.
Additional translations
flared
Adjective
raiting
UK
/flɛəd/
US
/flɛrd/
She wore flared jeans to the party.
Она надела расклешённые джинсы на вечеринку.
Additional translations

Definitions

flare
Verb
raiting
To burn with a sudden intensity or burst of flame.
The campfire flared up as more wood was added.
To become suddenly angry or violent.
Tensions flared during the heated debate.
To expand or spread outward in shape.
The skirt flared at the bottom, giving it a stylish look.
To signal or attract attention with a bright light.
The lighthouse flared to guide the ships safely to shore.
flared
Adjective
raiting
UK
/flɛəd/
US
/flɛrd/
Having a shape that widens or spreads outwards.
She wore a pair of flared jeans that were tight at the top and widened at the bottom.

Idioms and phrases

flare up
The conflict flared up again after a period of calm.
вспыхнуть
Конфликт снова вспыхнул после периода затишья.
flare (someone's) nostrils
He flared his nostrils in anger.
раздувать ноздри
Он раздувал ноздри от гнева.
gas flaring
Gas flaring is a significant source of carbon emissions.
сжигание газа
Сжигание газа является значительным источником выбросов углерода.
flare (one's) nostrils
She could see him flare his nostrils in anger.
раздуть (чьи-то) ноздри
Она видела, как он раздувает свои ноздри от гнева.
flare brightly
The torch flared brightly in the darkness.
вспыхнуть ярко
Факел ярко вспыхнул в темноте.
flare (someone's) temper
The rude comment flared his temper.
вспыхнуть (чей-то) характер
Грубое замечание вспыхнуло его характер.
flare in (someone's) eyes
A sense of determination flared in her eyes.
вспыхнуть в (чьих-то) глазах
Чувство решимости вспыхнуло в ее глазах.
flare with anger
His eyes flared with anger when he heard the news.
вспыхнуть гневом
Его глаза вспыхнули гневом, когда он услышал новости.
flare into
The conversation quickly flared into an argument.
вспыхнуть в
Разговор быстро вспыхнул в спор.
flare (something) out
She flared the skirt out to give it more volume.
расклешить (что-то)
Она расклешила юбку, чтобы придать ей больше объема.
flared nostrils
She had flared nostrils when she was angry.
раздутые ноздри
У неё были раздутые ноздри, когда она была зла.
flared sleeves
The dress had elegant flared sleeves.
расклешенные рукава
У платья были элегантные расклешенные рукава.
flared pants
He prefers flared pants for a retro look.
расклешенные брюки
Он предпочитает расклешенные брюки для ретро-образа.
flared jeans
Flared jeans are coming back into fashion.
расклешенные джинсы
Расклешенные джинсы снова входят в моду.
flared skirt
She wore a beautiful flared skirt to the party.
расклешенная юбка
Она надела красивую расклешенную юбку на вечеринку.

Examples

quotes These can be seen only in the reaction of the authorities in the barren volcanic landscape of Soviet cultural life; dissent flared up, was subdued, and flared again.
quotes Их можно было понять лишь по реакции властей в бесплодном вулканическом пейзаже советской культурной жизни; несогласие вспыхивало, подавлялось и вспыхивало снова.
quotes In most cases, designers propose us flared jeans from the knees, although can be seen flared jeans from the thighs.
quotes В большинстве случаев дизайнеры предлагают нам джинсы-клеш от колен, хотя можно увидеть расклешенные джинсы от бедер.
quotes I also started my blog, Fierce and Flared, and created an online magazine called Companion (soon to be in print as well) to help bring together those who live with IBD.
quotes Я также начала вести свой блог Fierce and Flared и создала интернет-журнал под названием Companion (он еще в разработке), чтобы объединить людей с ВЗК.
quotes Over there, where the shouting came from, a fire flared up and went out again, then another, and all along the French line on the hill fires flared up and the shouting grew louder and louder.
quotes На том месте, с которого слышались крики, зажегся и потух один огонек, потом другой, и по всей линии французских войск на горе зажглись огни, и крики всё более и более усиливались.
quotes One of the sources flared once, the other flared five times.
quotes Причем одна из них ярко светилась лишь однажды, а вторая – пять раз.

Related words