en

Ennui

ru

Translation ennui into russian

ennui
Noun
raiting
The endless lecture filled the students with ennui.
Бесконечная лекция наполнила студентов скукой.
He felt a deep sense of ennui during the long winter months.
Он чувствовал глубокую тоску в течение долгих зимних месяцев.
Additional translations

Definitions

ennui
Noun
raiting
A feeling of listlessness and dissatisfaction arising from a lack of occupation or excitement.
After weeks of doing the same routine, she was overcome with ennui.

Idioms and phrases

sense of ennui
After the long winter, she felt a deep sense of ennui.
чувство скуки
После долгой зимы она почувствовала глубокое чувство скуки.
state of ennui
He often found himself in a state of ennui during the weekends.
состояние скуки
Он часто оказывался в состоянии скуки по выходным.
feeling of ennui
The monotonous lecture left everyone with a feeling of ennui.
ощущение скуки
Монотонная лекция оставила у всех ощущение скуки.
air of ennui
There was an air of ennui in the room as the meeting dragged on.
атмосфера скуки
В комнате была атмосфера скуки, так как встреча затянулась.
expression of ennui
He wore an expression of ennui as he listened to the endless debate.
выражение скуки
У него было выражение скуки, когда он слушал бесконечные дебаты.

Examples

quotes Ennui is a consequence of unfulfilled aspirations (Goodstein, 2005).
quotes «Ennui» является следствием невыполненных устремлений (Goodstein, 2005).
quotes The condition corresponds more precisely to the French ennui, an existential perception of life’s futility.
quotes Это условие более точно соответствует французской «ennui», экзистенциальному восприятию бесполезности жизни.
quotes The student protests and general strike of May 1968 saw Paris bedecked in revolutionary, anarchist, and situationist slogans such as L’ennui est contre-révolutionnaire (“Boredom is counterrevolutionary”) and Lisez moins, vivez plus (“Read less, live more”).
quotes В мае 1968 года в ходе студенческих протестов и всеобщей забастовки весь Париж был украшен революционными, анархистскими и ситуационистскими слоганами, такими как L'ennui est contre-rйvolutionnaire («Скука контрреволюционна») и Lisez moins, vivez plus («Читайте меньше, живите больше»).
quotes The student protests and general strike of May 1968 saw Paris bedecked in revolutionary, anarchistic, and situationist slogans such as L'ennui est contre-révolutionnaire ("Boredom is counterrevolutionary") and Lisez moins, vivez plus ("Read less, live more").
quotes В мае 1968 года в ходе студенческих протестов и всеобщей забастовки весь Париж был украшен революционными, анархистскими и ситуационистскими слоганами, такими как L'ennui est contre-rйvolutionnaire («Скука контрреволюционна») и Lisez moins, vivez plus («Читайте меньше, живите больше»).
quotes It also bears some resemblance to the French word ennui.
quotes Примерно такова же и судьба французского слова ennui.

Related words