en

Engrossed

UK
/ɪnˈɡrəʊst/
US
/ɪnˈɡroʊst/
ru

Translation engrossed into russian

engrossed
Adjective
raiting
UK
/ɪnˈɡrəʊst/
US
/ɪnˈɡroʊst/
She was so engrossed in her book that she didn't hear the phone ring.
Она была настолько поглощённая своей книгой, что не услышала звонка телефона.
He was engrossed in the movie and didn't notice the time passing.
Он был увлечённый фильмом и не заметил, как прошло время.
engross
Verb
raiting
engrossed engrossed engrossing
The book managed to engross him for hours.
Книга смогла поглощать его на часы.
The movie will engross you from start to finish.
Фильм будет увлекать вас от начала до конца.

Definitions

engrossed
Adjective
raiting
UK
/ɪnˈɡrəʊst/
US
/ɪnˈɡroʊst/
Giving all one's attention or interest to something.
She was so engrossed in the book that she didn't hear the phone ring.
engross
Verb
raiting
To absorb all the attention or interest of someone.
The novel engrossed her so much that she forgot to eat dinner.
To write or copy a document in a large, clear, formal script.
The clerk was tasked to engross the legal document for the court records.

Idioms and phrases

engross mind
The mystery novel will engross the mind and keep you guessing until the end.
поглощать разум
Детективный роман поглотит разум и будет заставлять тебя гадать до самого конца.
engross readers
The novel's intricate plot is designed to engross readers from start to finish.
поглощать читателей
Замысловатый сюжет романа призван поглотить читателей от начала до конца.
engross thoughts
The upcoming trip to Europe continues to engross thoughts.
поглощать мысли
Предстоящая поездка в Европу продолжает поглощать мысли.
engross conversation
The topic of climate change began to engross conversation at the dinner party.
поглощать разговор
Тема изменения климата начала поглощать разговор на званом ужине.
engross attention
The captivating story managed to engross attention of all the children.
поглощать внимание
Захватывающая история смогла поглотить внимание всех детей.
engross (oneself) in (something)
He engrossed himself in his studies to forget his worries.
погружаться (самому) в (что-то)
Он погрузился в учёбу, чтобы забыть о своих заботах.
engross (someone) in (something)
The novel engrossed her in its intricate plot.
поглощать (кого-то) в (чем-то)
Роман поглотил её своим запутанным сюжетом.
engrossed in thought
She was so engrossed in thought that she didn't hear the phone ring.
погружённый в размышления
Она была так погружена в размышления, что не услышала звонка телефона.
engrossed in project
The team was engrossed in the project, working late every night.
погруженный в проект
Команда была погружена в проект, работая допоздна каждую ночь.
engrossed in movie
He was so engrossed in the movie that he didn't hear the phone ring.
погруженный в фильм
Он был так погружен в фильм, что не услышал звонка телефона.
engrossed in details
She became engrossed in details and forgot the bigger picture.
погруженный в детали
Она погрузилась в детали и забыла о более общей картине.
engrossed in (one's) own world
He was engrossed in his own world, unaware of the chaos around him.
погруженный в свой мир
Он был погружен в свой мир и не замечал хаоса вокруг.
engrossed in conversation
She was so engrossed in conversation that she didn't notice the time.
погруженный в разговор
Она была так погружена в разговор, что не заметила, как летит время.
engrossed in work
They were so engrossed in work that they skipped lunch.
погружённый в работу
Они были так погружены в работу, что пропустили обед.
engrossed in a book
He was completely engrossed in a book and didn't notice the time passing.
погружённый в книгу
Он был полностью погружён в книгу и не заметил, как прошло время.

Examples

quotes We don’t know when he’ll catch up with us, for we’re engrossed — engrossed in sights, sounds, smells, tastes, tactile sensations, and ideas.
quotes Мы не знаем, когда он догонит нас, ибо мы погружены — погружен в зрительные образы, звуки, запахи, вкусы, тактильные ощущения и идеи.
quotes The matter is that our Party comrades have been totally absorbed in economic work in recent years, have been engrossed to the limit in economic successes, and being engrossed in all these things forgot about all else, threw aside all else.
quotes Дело в том, что наши партийные товарищи за последние годы были всецело поглощены хозяйственной работой, они были до крайности увлечены хозяйственными успехами и, будучи увлечены всем этим делом, — забыли обо всем другом, забросили все остальное.
quotes ^ For the minority scholarly argument that the Declaration was indeed signed on July 4, see Wilfred J. Ritz, "The Authentication of the Engrossed Declaration of Independence on July 4, 1776".
quotes ↑ Не многие учёные считают, что декларация действительно была подписана 4 июля, см. Wilfred J. Ritz, «The Authentication of the Engrossed Declaration of Independence on July 4, 1776».
quotes Travelling with us on our 8 days tour you will become engrossed in 7 absolutely different cultures.
quotes Путешествуя с нами в течении нашего 8 ми дневного тура вы погрузитесь в 7 абсолютно новых разнообразных культур.
quotes In those 60-90 minutes being in a world where anything can happen give us immense pleasure and for this short period we forget everything else and get completely engrossed.
quotes В течение этих 60-90 минут пребывания в мире, где все может произойти, мы получаем огромное удовольствие, и в течение этого короткого периода мы забываем обо всем остальном и полностью поглощаемся.

Related words