
Engrossed
UK
/ɪnˈɡrəʊst/
US
/ɪnˈɡroʊst/

Translation engrossed into russian
engrossed
AdjectiveUK
/ɪnˈɡrəʊst/
US
/ɪnˈɡroʊst/
She was so engrossed in her book that she didn't hear the phone ring.
Она была настолько поглощённая своей книгой, что не услышала звонка телефона.
He was engrossed in the movie and didn't notice the time passing.
Он был увлечённый фильмом и не заметил, как прошло время.
Definitions
engrossed
AdjectiveUK
/ɪnˈɡrəʊst/
US
/ɪnˈɡroʊst/
Giving all one's attention or interest to something.
She was so engrossed in the book that she didn't hear the phone ring.
engross
VerbTo absorb all the attention or interest of someone.
The novel engrossed her so much that she forgot to eat dinner.
To write or copy a document in a large, clear, formal script.
The clerk was tasked to engross the legal document for the court records.
Idioms and phrases
engross mind
The mystery novel will engross the mind and keep you guessing until the end.
поглощать разум
Детективный роман поглотит разум и будет заставлять тебя гадать до самого конца.
engross readers
The novel's intricate plot is designed to engross readers from start to finish.
поглощать читателей
Замысловатый сюжет романа призван поглотить читателей от начала до конца.
engross thoughts
The upcoming trip to Europe continues to engross thoughts.
поглощать мысли
Предстоящая поездка в Европу продолжает поглощать мысли.
engross conversation
The topic of climate change began to engross conversation at the dinner party.
поглощать разговор
Тема изменения климата начала поглощать разговор на званом ужине.
engross attention
The captivating story managed to engross attention of all the children.
поглощать внимание
Захватывающая история смогла поглотить внимание всех детей.
engross (oneself) in (something)
He engrossed himself in his studies to forget his worries.
погружаться (самому) в (что-то)
Он погрузился в учёбу, чтобы забыть о своих заботах.
engross (someone) in (something)
The novel engrossed her in its intricate plot.
поглощать (кого-то) в (чем-то)
Роман поглотил её своим запутанным сюжетом.
engrossed in thought
She was so engrossed in thought that she didn't hear the phone ring.
погружённый в размышления
Она была так погружена в размышления, что не услышала звонка телефона.
engrossed in project
The team was engrossed in the project, working late every night.
погруженный в проект
Команда была погружена в проект, работая допоздна каждую ночь.
engrossed in movie
He was so engrossed in the movie that he didn't hear the phone ring.
погруженный в фильм
Он был так погружен в фильм, что не услышал звонка телефона.
engrossed in details
She became engrossed in details and forgot the bigger picture.
погруженный в детали
Она погрузилась в детали и забыла о более общей картине.
engrossed in (one's) own world
He was engrossed in his own world, unaware of the chaos around him.
погруженный в свой мир
Он был погружен в свой мир и не замечал хаоса вокруг.
engrossed in conversation
She was so engrossed in conversation that she didn't notice the time.
погруженный в разговор
Она была так погружена в разговор, что не заметила, как летит время.
engrossed in work
They were so engrossed in work that they skipped lunch.
погружённый в работу
Они были так погружены в работу, что пропустили обед.
engrossed in a book
He was completely engrossed in a book and didn't notice the time passing.
погружённый в книгу
Он был полностью погружён в книгу и не заметил, как прошло время.