en

Elusory

UK
/ɪˈluːzəri/
US
/ɪˈluːzəri/
ru

Translation elusory into russian

elusory
Adjective
raiting
UK
/ɪˈluːzəri/
US
/ɪˈluːzəri/
The promise of easy wealth was elusory.
Обещание легкого богатства было иллюзорным.

Definitions

elusory
Adjective
raiting
UK
/ɪˈluːzəri/
US
/ɪˈluːzəri/
Tending to evade grasp or pursuit; difficult to capture or understand.
The elusory nature of the concept made it hard for the students to fully grasp.
Deceptive or misleading in appearance or nature.
The elusory promises of the advertisement left many customers disappointed.

Idioms and phrases

elusory nature
The elusory nature of the phenomenon made it difficult to study.
иллюзорная природа
Иллюзорная природа явления затрудняла его изучение.
elusory quality
The elusory quality of the mirage left the travelers in awe.
иллюзорное качество
Иллюзорное качество миража оставило путешественников в восхищении.
elusory goal
Reaching the top of the mountain seemed like an elusory goal.
иллюзорная цель
Достижение вершины горы казалось иллюзорной целью.
elusory promise
The elusory promise of wealth led many investors astray.
иллюзорное обещание
Иллюзорное обещание богатства сбило с толку многих инвесторов.
elusory idea
The artist's work focused on the elusory idea of beauty.
иллюзорная идея
Работа художника была сосредоточена на иллюзорной идее красоты.

Examples

quotes Jose Saramago Portugal Portuguese Who with parables sustained by imagination, compassion and irony continually enables us once again to apprehend an elusory reality
quotes 1998 Сарамаго Ж. За работы, которые, используя притчи, подкрепленные воображением, состраданием и иронией, дают возможность понять иллюзорную реальность Португалия
quotes 1998 José Saramago "who with parables sustained by imagination, compassion and irony continually enables us once again to apprehend an elusory reality"
quotes 1998 Жозе Сарамагу «Используя притчи, подкрепленные воображением, состраданием и иронией, даёт возможность понять иллюзорную реальность».
quotes 1998 – José Saramago, Portugal, “who with parables sustained by imagination, compassion and irony continually enables us once again to apprehend an elusory reality.”
quotes 1998 – Жозе Сарамаго (Португалия) – «Используя притчи, подкрепленные воображением, состраданием и иронией, даёт возможность понять иллюзорную реальность».
quotes JOSE SARAMAGO who with parables sustained by imagination, compassion and irony continually enables us once again to apprehend an elusory reality.
quotes Жозе Сaрaмaгу — за работы, которые, используя притчи, подкрепленные воображением, состраданием и иронией, дают возможность понять иллюзорную реальность.

Related words