
Ease

Translation ease into russian
ease
VerbThe medication helped to ease the pain.
Лекарство помогло облегчить боль.
The government decided to ease the restrictions.
Правительство решило ослабить ограничения.
He tried to ease the tension in the room with a joke.
Он попытался уменьшить напряжение в комнате с помощью шутки.
Additional translations
ease
NounShe completed the task with ease.
Она выполнила задание с лёгкостью.
The new software provides ease of use.
Новое программное обеспечение обеспечивает удобство использования.
He felt a sense of ease after the meeting.
Он почувствовал покой после встречи.
Definitions
ease
VerbTo make something less severe or difficult.
The medication helped to ease the patient's pain.
To move or shift something carefully or gradually.
She eased the car into the tight parking space.
To become less intense or severe.
As the storm passed, the wind began to ease.
To make someone feel less worried or anxious.
He tried to ease her mind by explaining the situation.
ease
NounThe state of being comfortable, without worry, pain, or trouble.
She felt a sense of ease after finishing her exams.
Freedom from difficulty or great effort.
He completed the task with ease, impressing his colleagues.
The absence of difficulty or effort in doing something.
The new software allows users to manage their accounts with ease.
Idioms and phrases
ill at ease
He felt ill at ease during the interview.
неловко, не по себе
Он чувствовал себя неловко во время интервью.
a comfort zone of ease
Staying in a comfort zone of ease can hinder personal growth.
зона комфорта
Оставаться в зоне комфорта может помешать личностному росту.
false sense of ease
The calm before the storm can give a false sense of ease.
ложное чувство лёгкости
Затишье перед бурей может создать ложное чувство лёгкости.
set (someone's) mind at ease
The doctor set her mind at ease by explaining the procedure step by step.
успокоить (чей-то) ум
Врач успокоил её, объяснив процедуру шаг за шагом.
with ease
She completed the task with ease.
с легкостью
Она выполнила задание с легкостью.
at ease
He felt at ease during the interview.
в непринужденной обстановке
Он чувствовал себя в непринужденной обстановке во время интервью.
degree of ease
The exam tests your degree of ease with complex equations.
степень легкости
Экзамен проверяет вашу степень легкости в работе со сложными уравнениями.
ease of use
The software is popular because of its ease of use.
простота использования
Программное обеспечение популярно из-за своей простоты использования.
feeling of ease
She walked into the room with a feeling of ease.
чувство легкости
Она вошла в комнату с чувством легкости.
sense of ease
The presence of her friend gave her a sense of ease.
ощущение легкости
Присутствие её друга дало ей ощущение легкости.
level of ease
The instructions are designed to be followed with a high level of ease.
уровень легкости
Инструкции разработаны так, чтобы их можно было легко выполнять.
state of ease
Meditation helps achieve a state of ease.
состояние легкости
Медитация помогает достичь состояния легкости.
put (someone) at ease
The host put the guests at ease with her warm welcome.
успокоить (кого-то)
Хозяйка успокоила гостей своим теплым приемом.
relative ease
The task was completed with relative ease.
относительная легкость
Задача была выполнена с относительной легкостью.
consummate ease
She handled the situation with consummate ease.
высочайшая легкость
Она справилась с ситуацией с высочайшей легкостью.
accomplish (something) with ease
He was able to accomplish the challenge with ease.
выполнить (что-то) с легкостью
Он смог выполнить задачу с легкостью.
apparent ease
She handled the task with apparent ease.
очевидная легкость
Она справилась с задачей с очевидной легкостью.
unlaboured ease
He tackled the complex problem with unlaboured ease.
естественная легкость
Он решил сложную проблему с естественной легкостью.
calving ease
Selecting for calving ease can improve livestock welfare.
легкость отела
Выбор в пользу легкости отела может улучшить благосостояние скота.
ease back in(someone's) mind
The therapist helped her ease back in her mind after the stressful event.
успокоить (кого-то)
Терапевт помог ей успокоиться после напряженного события.
ease down (something)
He tried to ease down the company's expenses.
снижать (что-то)
Он пытался снизить расходы компании.
eased concerns
The company's announcement eased concerns about their financial stability.
ослабленные опасения
Заявление компании ослабило опасения по поводу их финансовой стабильности.
eased pain
The medication provided eased pain for the patient.
ослабленная боль
Лекарство обеспечило ослабление боли у пациента.
eased pressure
The new policies led to eased pressure on the healthcare system.
ослабленное давление
Новые меры привели к ослаблению давления на систему здравоохранения.
ease back on (something)
Someone needs to ease back on the caffeine.
сбавить темп в (чем-то)
Кому-то нужно сбавить темп в потреблении кофеина.
eased restrictions
The government announced eased restrictions on travel.
ослабленные ограничения
Правительство объявило об ослаблении ограничений на поездки.
ease tension
The manager tried to ease tension between the team members.
ослабить напряжение
Менеджер попытался ослабить напряжение между членами команды.
ease pain
The medication helped to ease pain after the surgery.
облегчить боль
Лекарство помогло облегчить боль после операции.
ease pressure
The government implemented policies to ease pressure on the housing market.
снять давление
Правительство внедрило меры, чтобы снять давление на рынок жилья.
ease burden
The new policy aims to ease the financial burden on families.
снять бремя
Новая политика направлена на снятие финансового бремени с семей.
ease restrictions
Authorities decided to ease restrictions in the downtown area.
ослабить ограничения
Власти решили ослабить ограничения в центре города.
ease off the gas
Someone should ease off the gas when approaching a red light.
сбавить газ
Кому-то следует сбавить газ при приближении к красному свету.
ease off the pressure
Someone needs to ease off the pressure to avoid damaging the pipe.
ослабить давление
Кому-то нужно ослабить давление, чтобы избежать повреждения трубы.
ease back into (something)
He decided to ease back into work after a long vacation.
постепенно возвращаться к (чему-то)
Он решил постепенно возвращаться к работе после долгого отпуска.
eased tension
The negotiations resulted in eased tension between the two countries.
ослабленное напряжение
Переговоры привели к ослабленному напряжению между двумя странами.