en

Disheartenment

ru

Translation disheartenment into russian

disheartenment
Noun
raiting
The constant failures led to his disheartenment.
Постоянные неудачи привели его к унынию.
Her disheartenment was evident after the project was canceled.
Ее разочарование было очевидно после отмены проекта.

Definitions

disheartenment
Noun
raiting
A feeling of loss of spirit or morale.
The team's disheartenment was evident after their unexpected defeat in the finals.

Idioms and phrases

cause disheartenment
Repeated failures can cause disheartenment among the team.
вызывать уныние
Повторяющиеся неудачи могут вызывать уныние среди команды.
face disheartenment
Despite facing disheartenment, she continued working towards her goals.
сталкиваться с унынием
Несмотря на то, что ей приходилось сталкиваться с унынием, она продолжала идти к своим целям.
overcome disheartenment
It took a lot of courage to overcome disheartenment after the loss.
преодолеть уныние
Понадобилось много мужества, чтобы преодолеть уныние после поражения.
sense of disheartenment
There was a sense of disheartenment in the air after the announcement.
чувство уныния
После объявления в воздухе повисло чувство уныния.
period of disheartenment
He went through a period of disheartenment during his job search.
период уныния
Он пережил период уныния во время поиска работы.

Examples

quotes Don’t disheartenment though because you can still encounter online with free streaming legal help via consultations or some rudimentary questions reveal.
quotes Не теряйте надежды, потому что вы все равно можете получить бесплатную юридическую помощь в Интернете через консультации или какие-то основные вопросы пролить свет.
quotes It’s tough to delineate disheartenment when you can’t yawning a door of your heap or apartment.
quotes Сложно описать словами отчаянье, которое возникает, если вы не можете открыть дверь собственной квартиры или авто.
quotes To this same source of our will-to-salvation we must turn to ward off disheartenment at the seemingly insuperable difficulties which stand in the way of universal growth and happiness.
quotes Мы должны обратиться к тому же самому источнику, чтобы побороть ощущение беспомощности перед лицом непреодолимых, на первый взгляд, трудностей, стоящих на пути развития человечества и всеобщего счастья.

Related words