en

Disengagement

ru

Translation disengagement into russian

disengagement
Noun
raiting
The manager's disengagement from the project led to confusion among the team.
Отстранение менеджера от проекта привело к путанице в команде.
The disengagement of the two parts was necessary for maintenance.
Разъединение двух частей было необходимо для обслуживания.
The company's disengagement from the market was unexpected.
Выход компании с рынка был неожиданным.
Additional translations

Definitions

disengagement
Noun
raiting
The act of detaching or withdrawing from a situation, relationship, or activity.
The disengagement of the troops from the conflict zone was completed by the end of the month.
The process of releasing or becoming free from an obligation or commitment.
Her disengagement from the project allowed her to focus on her personal goals.
A state of being emotionally or mentally detached or uninvolved.
His disengagement during the meeting was evident as he kept checking his phone.

Idioms and phrases

emotional disengagement
Her emotional disengagement from the situation was apparent.
эмоциональное отстранение
Её эмоциональное отстранение от ситуации было очевидно.
political disengagement
The political disengagement of the voters led to low turnout.
политическое отстранение
Политическое отстранение избирателей привело к низкой явке.
military disengagement
The agreement called for a military disengagement in the conflict zone.
военное отступление
Соглашение предусматривало военное отступление в зоне конфликта.
mutual disengagement
Both parties agreed to a mutual disengagement to avoid further escalation.
взаимное отстранение
Обе стороны согласились на взаимное отстранение, чтобы избежать дальнейшей эскалации.
disengagement process
The disengagement process was complicated and required careful negotiation.
процесс отстранения
Процесс отстранения был сложным и требовал тщательных переговоров.

Examples

quotes After safe and secure access is ensured for SMM monitors in disengagement areas and in the new locations for armed forces/formations and hardware after disengagement, the SMM will monitor and verify the disengagement process on a constant basis by means of patrolling and remote observation in the agreed disengagement areas.
quotes После того как наблюдателям СММ будет предоставлен безопасный и надежный доступ на участках разведения сил и средств, а также к новым местам дислокации вооруженных сил/формирований после завершения отвода, СММ путем патрулирования и дистанционного наблюдения на согласованных участках разведения будет осуществлять мониторинг и верификацию процесса разведения сил и средств на постоянной основе.
quotes United Nations Disengagement Observer Force Medal: Established in June 1974 to supervise the cease-fire between Israel and Syria; to supervise the disengagement (redeployment) of Syrian and Israeli forces: and, to establish a buffer zone, as provided in the Agreement on Disengagement between Israeli and Syrian Forces of 31 May 1974.
quotes Учреждены в июне 1974 года для наблюдения за прекращением огня между Израилем и Сирией; наблюдения за разъединением (передислокацией) сирийских и израильских сил; и для создания буферной зоны, как это предусмотрено в Соглашении о разъединении вооруженных сил Израиля и Сирии от 31 мая 1974 года.
quotes 35 days have passed since the signing of the Framework Decision on disengagement of forces and means, but disengagement of the parties in Stanitsa Luganskaya did not take place, despite the fact that LPR sent notifications about readiness for disengagement to the SMM OSCE daily.
quotes С момента подписания Рамочного решения о разведении сил и средств прошло 35 дней, а отведение сторон в Станице Луганской так и не состоялось, притом что ЛНР ежедневно направляла в СММ ОБСЕ уведомления о готовности к разведению.
quotes (Twenty of the projectiles and one burst were assessed as having occurred inside the disengagement area, three projectiles and one illumination flare were assessed as outside the disengagement area and six projectiles were unable to be assessed as inside or outside the disengagement area).
quotes (Из них 20 снарядов и 1 очередь, по оценке, зафиксированы в пределах участка разведения, 3 снаряда и 1 осветительная ракета, по оценке, за пределами участка разведения, при этом относительно 6 снарядов определить, на участке разведения или за его пределами, не представлялось возможным).
quotes The United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) was established by Security Council resolution 350 (1974) of 31 May 1974 to: Maintain the ceasefire between Israel and Syria; Supervise the disengagement of Israeli and Syrian forces; and Supervise the areas of separation and limitation, as provided in the May 1974 Agreement on Disengagement.
quotes Силы ООН по наблюдению за разъединением (СООННР) СООННР созданы согласно РСБ 350 от 31 мая 1974 г. и уполномочены наблюдать за соблюдением режима прекращения огня и разъединения израильских и сирийских сил, а также поддерживать район ограничения и разъединения в соответствии с Соглашением о разъединении 1973 г.

Related words