Сгинуть
Übersetzung von "сгинуть" ins Englisch
сгинуть
VerbОсновная форма
/ˈzʲgʲinutʲ/
сгинуть
сгину
сгинешь
сгинет
сгинем
сгинете
сгинут
сгинул
сгинула
сгинуло
сгинули
сгинь
сгиньте
сгинув
сгинувший
Сов. вид, неперех.; формы настоящего времени употребляются в значении будущего. В повелит. форме «сгинь/сгиньте» часто используется как грубое требование уйти, исчезнуть.
Деньги сгинуло в один момент.
The money vanished in an instant.
Colloquial in Russian; in English this is the neutral basic verb, but matches the meaning 'to die'.
Он сгинул на войне.
He died in the war.
Он сгинул в пустыне.
He perished in the desert.
Куда он сгинул?
Where did he disappear to?
Definitionen
сгинуть
VerbОсновная форма
/ˈzʲgʲinutʲ/
Исчезнуть, пропасть без вести.
Он сгинул в неизвестном направлении, и никто не знал, где его искать.
Погибнуть, умереть (разг.).
В бою сгинуло много храбрых воинов.
Redewendungen und Phrasen
сгинуть без вести
Он сгинул без вести несколько лет назад.
to disappear without a trace
He disappeared without a trace several years ago.
сгинуть в сражении
Многие солдаты сгинут в сражении.
to perish in battle
Many soldiers will perish in battle.
сгинуть в небытие
Эти события сгинут в небытие, если о них не помнить.
to fade into oblivion
These events will fade into oblivion if they are not remembered.
сгинуть в никуда
Он как будто сгинул в никуда.
to vanish into nowhere
He seemed to vanish into nowhere.
сгинуть в пути
Грузовик с грузом сгинул в пути.
to vanish on the way
The truck with the cargo vanished on the way.
сгинуть навсегда
После того разговора он сгинул навсегда и больше не выходил на связь.
to disappear for good
After that conversation he disappeared for good and never got back in touch.
сгинуть бесследно
Документы лежали на столе утром, а к вечеру сгинуло бесследно всё досье.
to vanish without a trace
The documents were lying on the table in the morning, and by evening the entire dossier had vanished without a trace.
сгинуть без следа
Ключи снова сгинуло без следа, будто их и не было.
to vanish/disappear without a trace
The keys vanished without a trace again, as if they'd never been there.
сгинуть как в воду кануть
Свидетель сгинул как в воду канул — ни адреса, ни телефона.
to vanish without a trace
The witness vanished without a trace — no address, no phone number.
сгинуть с глаз долой
Он развернулся и быстро сгинул с глаз долой за углом.
to vanish out of sight
He turned around and quickly vanished out of sight around the corner.
сгинуть из виду
Машина свернула во двор и через секунду сгинуло из виду.
vanish from sight
The car turned into the yard and a second later vanished from sight.
сгинуть с горизонта
Корабль медленно удалялся и вскоре сгинул с горизонта.
to vanish from the horizon
The ship was slowly moving away and soon vanished from the horizon.
сгинуть в лесу
Турист мог сгинуть в лесу, если бы не успел до темноты выйти к дороге.
to perish in the woods
The tourist could have perished in the woods if he hadn't managed to get to the road before dark.
сгинуть в тайге
Говорили, что один охотник однажды сгинул в тайге и так и не вернулся.
to perish in the taiga
They said that one hunter once perished in the taiga and never returned.
сгинуть в тумане
Фигуры на дороге сгинуло в тумане, и стало совсем тихо.
to vanish into the mist
The figures on the road vanished into the mist, and it grew completely quiet.
сгинуть во мраке
Силуэт дома постепенно сгинул во мраке, когда погас последний фонарь.
to vanish into the darkness
The silhouette of the house gradually vanished into the darkness as the last lamp went out.
сгинуть со свету
Он пригрозил: «Сгинь со свету и не попадайся мне на глаза!»
to disappear from the face of the earth
He threatened, "Disappear from the face of the earth and don't show up in front of me!"