Chill
Übersetzung von "chill" ins Russisch
chill
SubstantivUK
/tʃɪl/
US
/tʃɪl/
chills Pl.
О холоде в воздухе, помещении, погоде.
The chill in the air made me shiver.
Холод в воздухе заставил меня дрожать.
О чувстве холода и дрожи; также о внезапном ощущении холода.
He felt a chill run down his spine.
Его пробрал озноб.
О умеренном холоде; часто о приятной прохладе.
The evening chill was refreshing after a hot day.
Вечерняя прохлада была освежающей после жаркого дня.
непринужденность
О relaxed mood, свободной и расслабленной атмосфере. The party had a chill, relaxed atmosphere.
На вечеринке царила непринужденность.
Weitere Übersetzungen
О сильном холоде; книжн., поэтич.
Часто о внезапном ощущении тревоги или страха.
Техн., литейное дело.
chill
VerbUK
/tʃɪl/
US
/tʃɪl/
chilled Präteritum
chilled Partizip Perfekt
chilling Gerundium
Охлаждение предметов, напитков, пищи; также переносно: «охладить пыл», «сдержать».
Please chill the drinks before the guests arrive.
Пожалуйста, охладите напитки перед приходом гостей.
Разговорное значение: отдыхать, снимать напряжение.
I like to chill on the weekends by watching movies.
Мне нравится расслабляться по выходным, смотря фильмы.
Weitere Übersetzungen
О постепенном переходе к более холодному состоянию.
Обычно о напитках и пище.
холодеть
О постепенном переходе к более холодному состоянию. chill
AdjektivUK
/tʃɪl/
US
/tʃɪl/
chiller Komp.
chillest Super.
О температуре.
The chill breeze made the evening walk refreshing.
Прохладный ветерок сделал вечернюю прогулку освежающей.
О характере и реакции на стресс.
He has a chill attitude towards stressful situations.
У него спокойное отношение к стрессовым ситуациям.
непринужденный
О стиле, внешнем виде или общей манере; ближе всего к laid-back. His chill outfit was perfect for the casual party.
Его непринужденный образ идеально подошел для неформальной вечеринки.
Weitere Übersetzungen
О температуре; сильнее, чем «прохладный».
О стиле, манере поведения или атмосфере.
Definitionen
chill
SubstantivUK
/tʃɪl/
US
/tʃɪl/
A metal mold used in foundries to cool and solidify molten metal quickly.
The foundry worker carefully placed the chill into the mold to ensure the metal set properly.
A relaxed, easygoing mood or atmosphere.
The weekend was all about having a chill with friends at the beach.
A sudden and intense feeling of fear or dread.
A chill of fear gripped her as she heard the footsteps behind her.
A feeling of coldness, often accompanied by shivering.
He felt a chill run down his spine as he walked through the dark alley.
A moderate but penetrating coldness.
The chill in the air made her shiver as she stepped outside.
chill
VerbUK
/tʃɪl/
US
/tʃɪl/
To discourage, suppress, or deter, especially by instilling fear or uncertainty.
Reports of heavy fines chilled further public protests.
To become cold or cool.
The air began to chill as the sun set.
To relax or calm down.
After a long day at work, I just want to chill on the couch.
To make something cold or cool.
Please chill the wine before serving it.
chill
AdjektivUK
/tʃɪl/
US
/tʃɪl/
Fashionably relaxed or laid-back in style.
His chill outfit was perfect for the casual party.
Calm and relaxed, not easily upset or excited.
She has a chill attitude and doesn't get stressed easily.
Cool in temperature.
The evening air was chill, prompting us to wear jackets.
Redewendungen und Phrasen
a chill in the air
There was a chill in the air as autumn approached.
прохлада в воздухе
В воздухе была прохлада, когда приближалась осень.
send a chill down (someone's) spine
The eerie sound sent a chill down my spine.
пробежал холодок по спине
Жуткий звук пробежал холодком по моей спине.
catch a chill
Don't stay out in the rain too long, or you'll catch a chill.
простудиться
Не оставайся под дождем слишком долго, иначе простудишься.
chill out
He needs to chill out after a long day at work.
расслабляться
Ему нужно расслабиться после долгого рабочего дня.
feel the chill
As the sun set, we could feel the chill in the air.
чувствовать холод
Когда солнце село, мы почувствовали холод в воздухе.
major chill
After the rain, there was a major chill in the air.
сильный холод
После дождя в воздухе был сильный холод.
autumn chill
The autumn chill was in the air.
осенняя прохлада
В воздухе была осенняя прохлада.
December chill
The December chill made him shiver as he walked outside.
декабрьский холод
Декабрьский холод заставил его дрожать, когда он вышел на улицу.
wintry chill
There was a wintry chill in the air as we walked outside.
зимний холод
На улице был зимний холод, когда мы вышли.
wintertime chill
He loves to sit by the fire during the wintertime chill.
зимний холод
Он любит сидеть у огня во время зимнего холода.
nippy chill
There was a nippy chill in the air that reminded me of winter's approach.
прохладный холод
В воздухе был прохладный холод, который напомнил мне о приближении зимы.
deathly chill
A deathly chill filled the room as the wind howled outside.
смертельный холод
Смертельный холод наполнил комнату, когда снаружи завывал ветер.
a sudden chill
A sudden chill swept through the crowd when the lights went out.
внезапный холод
Когда свет погас, по толпе пронёсся внезапный холод.
a slight chill
There was a slight chill in the room, so I closed the window.
лёгкий холодок
В комнате был лёгкий холодок, поэтому я закрыл окно.
a faint chill
A faint chill lingered on the stairs after sunset.
легкий холодок
После заката на лестнице сохранялся легкий холодок.
a sharp chill
A sharp chill greeted us when we stepped outside.
резкий холод
Когда мы вышли на улицу, нас встретил резкий холод.
a biting chill
We hurried home to escape the biting chill of the morning.
пронизывающий холод
Мы поспешили домой, чтобы укрыться от пронизывающего утреннего холода.
a bitter chill
The hikers faced a bitter chill at the summit.
пронизывающий холод
Туристы столкнулись с пронизывающим холодом на вершине горы.
a deep chill
He felt a deep chill when he heard the news.
сильный озноб
Он почувствовал сильный озноб, когда услышал новость.
a lingering chill
A lingering chill remained in the old house.
долго сохраняющийся холод
В старом доме остался долго сохраняющийся холод.
an icy chill
An icy chill filled the tunnel.
ледяной холод
Ледяной холод наполнил туннель.
a raw chill
The raw chill made it hard to stay outside.
пронизывающий холод
Пронизывающий холод мешал оставаться на улице.
a damp chill
A damp chill seeped into the basement.
сырой холод
В подвал просочился сырой холод.
a chill of fear
She felt a chill of fear when she heard footsteps behind her.
холодок страха
Она почувствовала холодок страха, когда услышала шаги позади себя.
a chill of dread
A chill of dread spread through the office.
холодок ужаса
По офису пробежал холодок ужаса.
the morning chill
We set out early to avoid the morning chill.
утренний холод
Мы вышли рано, чтобы избежать утреннего холода.
the night chill
The night chill set in after midnight.
ночная прохлада
Ночная прохлада наступила после полуночи.
chill out
He needs to chill out after a long day at work.
расслабляться
Ему нужно расслабиться после долгого рабочего дня.
chill (someone) to the bone
The cold wind chilled her to the bone.
пробрать (кого-то) до костей
Холодный ветер пробрал её до костей.
chill (someone's) blood
The horror movie was so terrifying that it chilled my blood.
леденить кровь (кому-то)
Фильм ужасов был настолько пугающим, что леденил мне кровь.
chill (someone) to the core
The eerie silence in the abandoned house chilled him to the core.
пробрать (кого-то) до костей
Жуткая тишина в заброшенном доме пробрала его до костей.
chill (someone) to the marrow
The eerie sound from the dark alley chilled me to the marrow.
охладить (кого-то) до мозга костей
Ужасающий звук из темного переулка охладил меня до мозга костей.
chill (something) down
You need to chill the drinks down before the party starts.
охладить (что-то)
Тебе нужно охладить напитки перед началом вечеринки.
chill (someone's) enthusiasm
His constant criticism chilled her enthusiasm for the project.
остудить (чей-то) энтузиазм
Его постоянная критика остудила ее энтузиазм по поводу проекта.
chill (someone's) mood
The unexpected news chilled his mood dramatically.
охладить (чей-то) настрой
Неожиданная новость резко охладила его настрой.
chill (someone's) vibe
The argument between them chilled the vibe of the party.
охладить (чью-то) атмосферу
Ссора между ними охладила атмосферу вечеринки.
chilled to the bone
After walking in the rain for hours, she was chilled to the bone.
(кто-то) продрог до костей
После прогулки под дождем несколько часов, она продрогла до костей.
bro chill
Bro chill, it's just a game.
Бро, успокойся
Бро, успокойся, это всего лишь игра.
chill with (someone)
We usually chill with our friends on Friday nights.
тусоваться с кем-то
По пятницам мы обычно тусуемся с друзьями.
chill at home
I plan to chill at home this weekend and watch movies.
расслабиться дома
Я планирую расслабиться дома в эти выходные и посмотреть фильмы.
chill on the couch
He likes to chill on the couch after dinner.
расслабляться на диване
Ему нравится расслабляться на диване после ужина.
chill by the pool
They spent the afternoon chilling by the pool.
отдыхать у бассейна
Они провели послеобеденное время, отдыхая у бассейна.
chill in the park
On warm days, we chill in the park and talk for hours.
отдыхать в парке
В тёплые дни мы отдыхаем в парке и болтаем часами.
chill for a while
Let’s chill for a while before we go out.
немного отдохнуть
Давай немного отдохнём, прежде чем выйти.
chill after work
I usually chill after work and listen to music.
расслабиться после работы
Я обычно расслабляюсь после работы и слушаю музыку.
chill over the weekend
We decided to chill over the weekend instead of traveling.
расслабиться на выходных
Мы решили расслабиться на выходных вместо того, чтобы путешествовать.
chill a drink
Please chill a drink before dinner.
охладить напиток
Пожалуйста, охладите напиток перед ужином.
chill a bottle
She put the bottle in the fridge to chill a bottle of wine.
охладить бутылку
Она положила бутылку вина в холодильник, чтобы охладить бутылку.
chill the wine
They chilled the wine before serving it.
охладить вино
Они охладили вино перед подачей.
chill the beer
Can you chill the beer for the party?
охладить пиво
Можешь охладить пиво для вечеринки?
chill the room
The air conditioner helped chill the room quickly.
охладить комнату
Кондиционер быстро помог охладить комнату.
chill atmosphere
The restaurant had a chill atmosphere that made everyone feel at ease.
расслабляющая атмосфера
В ресторане была расслабляющая атмосфера, которая заставляла всех чувствовать себя комфортно.
chill vibe
The party had a chill vibe, perfect for unwinding after a long week.
расслабляющая атмосфера
На вечеринке была расслабляющая атмосфера, идеально подходящая для отдыха после долгой недели.
chill day
I love spending a chill day at home with a good book.
спокойный день
Мне нравится проводить спокойный день дома с хорошей книгой.
chill music
We listened to some chill music while relaxing by the pool.
расслабляющая музыка
Мы слушали расслабляющую музыку, отдыхая у бассейна.
chill out
He needs to chill out after a long day at work.
расслабляться
Ему нужно расслабиться после долгого рабочего дня.
chill factor
The chill factor made the temperature feel much colder than it actually was.
фактор охлаждения
Фактор охлаждения заставил ощущать температуру гораздо холоднее, чем она была на самом деле.
chill wind
The chill wind was a reminder that winter was on its way.
холодный ветер
Холодный ветер напомнил, что зима уже на подходе.
chill session
Let's have a chill session this evening with some music.
сессия расслабления
Давайте устроим сессию расслабления сегодня вечером под музыку.
chill vibes
This cafe has such chill vibes, perfect for studying.
расслабляющая атмосфера
В этом кафе такая расслабляющая атмосфера, идеально для учебы.
chill dude
Despite the chaos, he remained a chill dude.
спокойный парень
Несмотря на хаос, он оставался спокойным парнем.
chill breeze
A chill breeze came through the open window.
прохладный ветерок
Прохладный ветерок прошёл через открытое окно.
chill air
The chill air made everyone pull their coats tighter.
прохладный воздух
Прохладный воздух заставил всех застегнуть пальто потуже.
chill weather
We stayed inside because of the chill weather.
прохладная погода
Мы остались дома из-за прохладной погоды.
chill morning
It was a chill morning, so I wore a jacket.
прохладное утро
Было прохладное утро, поэтому я надел(а) куртку.
chill evening
We took a walk on a chill evening.
прохладный вечер
Мы прогулялись прохладным вечером.
chill night
The campers huddled together on a chill night.
прохладная ночь
Лагерники прижались друг к другу в прохладную ночь.
chill rain
A chill rain fell steadily all afternoon.
холодный дождь
В течение всего дня непрерывно шел холодный дождь.
chill water
The swimmer jumped into the chill water.
прохладная вода
Пловец прыгнул в прохладную воду.
chill reception
The new proposal got a chill reception from the team.
прохладный приём
Новое предложение получило прохладный приём от команды.
chill response
Her chill response made it clear she was not interested.
равнодушный ответ
Её равнодушный ответ ясно дал понять, что она не заинтересована.
chill silence
A chill silence filled the room after the bad news.
леденящая тишина
В комнате воцарилась леденящая тишина после плохой новости.