ru

Соваться

en

Translation соваться into english

соваться
Verb
raiting
совался совалась совалось совались
Не стоит соваться в чужие дела.
You shouldn't poke into other people's business.
Он постоянно суется в мои дела.
He constantly meddles in my affairs.
Не нужно соваться туда, где тебя не ждут.
You shouldn't intrude where you're not expected.
Additional translations

Definitions

соваться
Verb
raiting
Вмешиваться в чужие дела, проявлять излишний интерес к чему-либо.
Не стоит соваться в чужие разговоры без приглашения.
Пытаться проникнуть куда-либо, лезть.
Он постоянно суется в те места, где его не ждут.

Idioms and phrases

соваться в воду
Не стоит соваться в воду без спасательного жилета.
dive into water
You shouldn't dive into the water without a life jacket.
соваться в драку
Ему не следовало соваться в драку с этими людьми.
get into a fight
He shouldn't have gotten into a fight with those people.
соваться в чужие дела
Не надо соваться в чужие дела, это может плохо закончиться.
meddle in (someone's) affairs
You shouldn't meddle in other people's affairs; it could end badly.
соваться в разговор
Он постоянно суется в разговор, даже если его не просят.
butt into a conversation
He constantly butts into the conversation, even if he's not asked.
соваться в опасное место
Не стоит соваться в опасное место без необходимости.
venture into a dangerous place
You shouldn't venture into a dangerous place without necessity.

Examples

quotes В общем, «соваться» в таких странах на дороги со своими международными или национальными правами не стоит, пока все не выясните.
quotes In General, "to meddle" in such countries on the road to their international or national rights is not necessary until the all clear.
quotes Желание не соваться в дела других составляет восемьдесят процентов человеческой мудрости.
quotes A desire not to butt into other people's business is eighty percent of all human wisdom.
quotes Для грузинских группировок было бы безумием соваться в торговлю наркотиками или в организацию проституции: этим уже занимаются французские группировки.
quotes For Georgian factions would be folly to meddle in the drug trade or the organization of prostitution: it is already engaged in the French group.
quotes Остальные тоже скажут вам, что вам нужно "развернуться, и не соваться на это кладбище”.
quotes Other locals will tell you that you need to “turn around and not go into that cemetery.”
quotes Никто не помнит имен людей, которые советовали президенту Кеннеди не соваться на Луну.
quotes No-one remembers the people who told President Kennedy not to go to the moon.

Related words