
Совало

Translation совало into english
совать
VerbНе надо совать палец в розетку.
Do not poke your finger into the socket.
Он любит совать нос в чужие дела.
He likes to stick his nose into other people's business.
Она пыталась совать ключ в замок.
She tried to thrust the key into the lock.
Definitions
совать
VerbВставлять, помещать что-либо куда-либо, обычно в узкое или труднодоступное место.
Он начал совать ключ в замочную скважину.
Вмешиваться в чужие дела, проявлять излишний интерес.
Не стоит совать нос в чужие дела.
Idioms and phrases
совать нос
Не нужно совать нос в чужие дела.
(someone) pokes (their) nose
You shouldn't poke your nose into other people's business.
совать пальцы
Не стоит совать пальцы в розетку.
(someone) puts (their) fingers
One should not put fingers into the socket.
совать руку
Он осторожно совал руку в карман.
(someone) puts (their) hand
He carefully put his hand into the pocket.
совать деньги
Он пытался совать деньги охраннику.
(someone) slips (someone) money
He was trying to slip the guard some money.
совать голову
Она совала голову в окно, чтобы посмотреть на улицу.
(someone) sticks (their) head
She stuck her head out of the window to look at the street.