
Правда

Translation правда into english
правда
NounОн всегда говорит правду.
He always tells the truth.
Мы боремся за правду и справедливость.
We fight for truth and justice.
Definitions
правда
NounИстина, соответствие действительности.
Правда всегда побеждает ложь.
Честность, правдивость в поведении или словах.
Он всегда говорит правду, даже если это неприятно.
Газета или журнал, в названии которых присутствует слово 'Правда'.
Он выписывает газету 'Правда' каждую неделю.
Соответствие высказывания, утверждения или представления действительности; истина.
Он всегда стремился говорить правду, даже если это было неудобно.
Справедливость, честность в поступках и отношениях.
Она боролась за правду и справедливость в своем городе.
Субъективное мнение или убеждение, которое человек считает истинным.
У каждого своя правда, и важно уважать чужие взгляды.
правда
InterjectionUsed to express surprise or disbelief.
Правда? Ты выиграл в лотерею?
Used to confirm or seek confirmation of a statement.
Ты ведь придешь на вечеринку, правда?
Используется для выражения удивления или недоверия к услышанному.
Правда? Ты выиграл в лотерею?
Используется для подтверждения или согласия с чем-либо.
Он действительно хороший человек, правда.
Idioms and phrases
чистая правда
Это была чистая правда.
the plain truth
It was the plain truth.
горькая правда
Иногда горькая правда лучше сладкой лжи.
bitter truth
Sometimes the bitter truth is better than a sweet lie.
истинная правда
Это истинная правда, я тебе клянусь.
absolute truth
It's the absolute truth, I swear to you.
прикрытая правда
В этой истории была прикрытая правда.
hidden truth
There was a hidden truth in this story.
служить верой и правдой
Он всегда служил верой и правдой своему делу.
serve faithfully and truthfully
He always served faithfully and truthfully to his cause.
обнажать правду
Журналист стремился обнажать правду в своих статьях.
to reveal the truth
The journalist aimed to reveal the truth in his articles.
страшная правда
Он узнал страшную правду о своем прошлом.
terrible truth
He learned the terrible truth about his past.
видеть правду
Важно видеть правду в любой ситуации.
to see the truth
It's important to see the truth in any situation.
жестокая правда
Иногда жестокая правда лучше сладкой лжи.
cruel truth
Sometimes the cruel truth is better than a sweet lie.
вскрывать правду
Журналист стремился вскрывать правду о коррупции.
to reveal the truth
The journalist sought to reveal the truth about corruption.
ужасающая правда
Ужасающая правда вскрылась спустя годы.
terrible truth
The terrible truth was revealed years later.
разболтать (кому-то) правду
Я не могу разболтать тебе правду.
reveal the truth (to someone)
I can't reveal the truth to you.
голая правда
Он сказал мне голую правду.
naked truth
He told me the naked truth.
раскрывать правду
Журналистам удалось раскрывать правду об этом деле.
to reveal the truth
The journalists managed to reveal the truth about this case.
выпалить правду
В пылу гнева он выпалил правду.
to blurt out the truth
In a fit of anger, he blurted out the truth.
скрывать правду
Он пытался скрывать правду от всех.
to hide the truth
He tried to hide the truth from everyone.
правда, что
Правда, что ты уезжаешь завтра?
is it true that
Is it true that you are leaving tomorrow?
правда, да?
Ты купил ту машину, правда, да?
true, right?
You bought that car, true, right?
вот это правда
Вот это правда, он действительно талантливый.
now that's the truth
Now that's the truth, he is really talented.
правда ведь
Она лучшая в команде, правда ведь?
isn't it true
She is the best on the team, isn't it true?
правда же
Ты сдашь экзамен, правда же?
isn't it true
You will pass the exam, isn't it true?