ru

Оперативный

en

Translation оперативный into english

оперативный
Adjective
raiting
Оперативный план был разработан за неделю.
The operational plan was developed in a week.
Оперативный ответ на запрос был получен через час.
A prompt response to the request was received within an hour.
Оперативная работа команды позволила завершить проект вовремя.
The efficient work of the team allowed the project to be completed on time.
Оперативные меры были приняты для решения проблемы.
Quick measures were taken to solve the problem.
Additional translations

Definitions

оперативный
Adjective
raiting
Связанный с быстротой и эффективностью выполнения действий.
Оперативное вмешательство спасло жизнь пациенту.
Относящийся к военным операциям или действиям.
Оперативный штаб координировал действия войск.
Обладающий способностью быстро реагировать на изменения или ситуации.
Оперативная группа полиции прибыла на место происшествия через несколько минут.

Idioms and phrases

оперативное реагирование
Оперативное реагирование спасателей предотвратило катастрофу.
rapid response
The rapid response of the rescuers prevented a disaster.
оперативный лизинг
Оперативный лизинг чаще всего используется для автомобилей.
operational leasing
Operational leasing is most commonly used for cars.
оперативное управление
Оперативное управление проектом позволило достичь целей в срок.
operational management
Operational management of the project allowed us to achieve the goals on time.
оперативная память
Компьютеру нужна больше оперативная память для работы с большими файлами.
random-access memory
The computer needs more random-access memory to handle large files.
оперативное вмешательство
Оперативное вмешательство было необходимо для спасения пациента.
surgical intervention
Surgical intervention was necessary to save the patient.
оперативная работа
Оперативная работа полиции помогла поймать преступника.
operational work
The operational work of the police helped catch the criminal.

Examples

quotes Но мы ожидаем, что через несколько лет будет достигнут начальный оперативный потенциал, а полный оперативный потенциал будет достигнут в первой половине следующего десятилетия.
quotes But within a few years we expect to have an initial operational capability, with full operational capability to be achieved in the first half of the next decade.
quotes Заместитель главы фракции "Народный фронт" Андрей Тетерук объяснил, что этот законопроект предусматривает расширение возможности использования Вооруженных Сил Украины в Донбассе: "он будет построен оперативный штаб антитеррористической операции оперативный штаб, в который войдут все наши воинские части, которые мы можем использовать и будут интегрированы военно-гражданской администрации".
quotes The Deputy head of the faction “popular front” Andrew Teteruk explained that this bill provides for the extension of the possibility of using the Armed forces of Ukraine in the Donbas: “it Will be built is the operative headquarters of anti-terrorist operation the operational headquarters, which will include all of our military units that we can use and will be integrated civil-military administration”.
quotes Архив заключений Оперативный анализ исполнения и контроль за организацией исполнения федерального бюджета и бюджетов государственных внебюджетных фондов Российской Федерации осуществляется в соответствии со статьями 13 и 19 Федерального закона «О Счетной палате Российской Федерации» и положениями стандарта государственного аудита СГА 202 «Оперативный анализ исполнения и контроль за организацией исполнения федерального бюджета».
quotes The operational analysis of execution and the control over execution of the federal budget and the budgets of the state extra-budgetary funds of the Russian Federation is carried out in accordance with Articles 13 and 19 of the Federal Law "On the Accounts Chamber of the Russian Federation" and the provisions of the Government Auditing Standard GAS 202 "The operational analysis of execution and the control over execution of the federal budget".
quotes Оперативный анализ исполнения и контроль за организацией исполнения федерального бюджета и бюджетов государственных внебюджетных фондов Российской Федерации осуществляется в соответствии со статьями 13 и 19 Федерального закона «О Счетной палате Российской Федерации» и положениями стандарта государственного аудита СГА 202 «Оперативный анализ исполнения и контроль за организацией исполнения федерального бюджета».
quotes The operational analysis of execution and the control over execution of the federal budget and the budgets of the state extra-budgetary funds of the Russian Federation is carried out in accordance with Articles 13 and 19 of the Federal Law "On the Accounts Chamber of the Russian Federation" and the provisions of the Government Auditing Standard GAS 202 "The operational analysis of execution and the control over execution of the federal budget".
quotes Так, говоря о Тухачевском и других арестованных военных, Сталин заявил: "Он оперативный план наш, оперативный план - наше святое святых передал немецкому рейхсверу.
quotes Talking of Tukhachevsky and other commanders under arrest, Stalin charged: "He handed our operations plan--the operations plan, that holy of holies--to the German's Reichswehr.

Related words