ru

Нахально-обаятельный

en

Translation of "нахально-обаятельный" into English

нахально-обаятельный
Adjective
raiting
Основная форма
/nɐˈxalʲnə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Основная форма
/nɐˈxalʲnə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Основная форма
/nɐˈxalʲnə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Основная форма
/nɐˈxalʲnə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Сложное оценочное прилагательное; обычно употребляется в разговорной и художественной речи.
Used of a person, look, smile, or tone: charmingly impudent, with a playful hint of mischief.
У него был нахально-обаятельный тон, который сразу обезоруживал собеседников.
He had a roguish tone that immediately disarmed the people he spoke to.
Common in British English; pleasantly impudent and charming in an informal, playful way.
У нее была нахально-обаятельная улыбка.
She had a cheeky smile.
Additional translations
Often used of remarks, smiles, or expressions; impudent in a lively, flirtatious way.

Definitions

нахально-обаятельный
Adjective
raiting
Основная форма
/nɐˈxalʲnə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Основная форма
/nɐˈxalʲnə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Основная форма
/nɐˈxalʲnə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Основная форма
/nɐˈxalʲnə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Обладающий одновременно нахальством и обаянием; дерзко привлекательный.
У него был нахально-обаятельный тон, который сразу обезоруживал собеседников.

Idioms and phrases

нахально-обаятельный взгляд
У него был такой нахально-обаятельный взгляд, что никто не мог на него сердиться.
cheeky, charming look
He had such a cheeky, charming look that no one could stay angry with him.
нахально-обаятельная улыбка
Его нахально-обаятельная улыбка сразу расположила к себе собеседников.
cheekily charming smile
His cheekily charming smile immediately won over the people he was talking to.
нахально-обаятельный тон
Он говорил с нахально-обаятельным тоном, и это одновременно раздражало и подкупало.
brazenly charming tone
He spoke in a brazenly charming tone, and it was at once irritating and disarming.
нахально-обаятельное поведение
Её нахально-обаятельное поведение вызывало у всех вокруг смешанные чувства.
brazenly charming behavior
Her brazenly charming behavior elicited mixed feelings in everyone around her.
нахально-обаятельный парень
В компанию вошёл нахально-обаятельный парень и сразу стал центром внимания.
brazenly charming guy
A brazenly charming guy entered the room and immediately became the center of attention.
нахально-обаятельный тип
Этот нахально-обаятельный тип умел уговаривать кого угодно.
cheekily charming guy
That cheekily charming guy could talk anyone into anything.
нахально-обаятельная манера
Ему была свойственна нахально-обаятельная манера шутить с незнакомыми людьми.
cheeky, charming manner
He had a cheeky, charming manner of joking with strangers.
нахально-обаятельное выражение лица
На его лице появилось нахально-обаятельное выражение лица, и все рассмеялись.
cheekily charming expression
A cheekily charming expression appeared on his face, and everyone laughed.
нахально-обаятельный характер
У него был нахально-обаятельный характер, благодаря которому он легко сходился с людьми.
brazenly charming personality
He had a brazenly charming personality, which made it easy for him to get along with people.
нахально-обаятельный стиль
Её нахально-обаятельный стиль общения нравился далеко не всем, но запоминался надолго.
brazenly charming style
Her brazenly charming style of communication wasn't to everyone's taste, but it left a lasting impression.

Related words