Дерзко-обаятельный
Translation of "дерзко-обаятельный" into English
дерзко-обаятельный
AdjectiveОсновная форма
/dʲérzkə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Основная форма
/dʲérzkə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Основная форма
/dʲérzkə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Основная форма
/dʲérzkə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Основная форма
/dʲérzkə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Основная форма
/dʲérzkə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Качественное составное прилагательное; в речи обычно характеризует человека, его манеру, взгляд, улыбку. Сравнительная и превосходная степени образуются аналитически.
Used of a person’s appearance, manner, or style; confidently attractive and stylish.
У него был дерзко-обаятельный вид.
He had a dashing look.
Often literary or slightly old-fashioned; charming in a mischievous, slightly impudent way.
Его дерзко-обаятельная улыбка сразу обезоружила собеседницу.
His roguish smile immediately disarmed his companion.
Additional translations
Slightly literary; boldly unconventional and attractively charming, often with a hint of disreputability.
Definitions
дерзко-обаятельный
AdjectiveОсновная форма
/dʲérzkə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Основная форма
/dʲérzkə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Основная форма
/dʲérzkə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Основная форма
/dʲérzkə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Основная форма
/dʲérzkə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Основная форма
/dʲérzkə ɐbɐˈjætʲɪlʲnɨj/
Обладающий одновременно дерзостью и обаянием; смелый и привлекательный.
Его дерзко-обаятельная улыбка сразу привлекла внимание.
Idioms and phrases
дерзко-обаятельный образ
Её дерзко-обаятельный образ сразу привлёк внимание публики.
boldly charming persona
Her boldly charming persona immediately drew the audience's attention.
дерзко-обаятельная улыбка
На фотографиях у него всегда дерзко-обаятельная улыбка.
cheeky, charming smile
In his photos he always has a cheeky, charming smile.
дерзко-обаятельный взгляд
Его дерзко-обаятельный взгляд смущал и одновременно восхищал.
audaciously charming gaze
His audaciously charming gaze both embarrassed and captivated.
дерзко-обаятельная манера
У неё дерзко-обаятельная манера говорить, которую трудно не заметить.
a cheekily charming manner
She has a cheekily charming manner of speaking that is hard not to notice.
дерзко-обаятельный характер
В нём чувствовался дерзко-обаятельный характер настоящего лидера.
audaciously charming character
He had the audaciously charming character of a true leader.
дерзко-обаятельное поведение
Его дерзко-обаятельное поведение на сцене покорило зал.
boldly charming behavior
His boldly charming behavior on stage won over the audience.
дерзко-обаятельный голос
У актёра был дерзко-обаятельный голос, запоминающийся с первых слов.
boldly charming voice
The actor had a boldly charming voice, memorable from the very first words.
дерзко-обаятельная интонация
В её речи прозвучала дерзко-обаятельная интонация, полная уверенности.
brazenly charming tone
Her speech carried a brazenly charming tone, full of confidence.
дерзко-обаятельный стиль
Дизайнер выбрал дерзко-обаятельный стиль для новой коллекции.
boldly charming style
The designer chose a boldly charming style for the new collection.
дерзко-обаятельный герой
В романе появился дерзко-обаятельный герой, который сразу стал любимцем читателей.
cheekily charming hero
A cheekily charming hero appeared in the novel and immediately became a favorite among readers.
дерзко-обаятельная внешность
Его дерзко-обаятельная внешность идеально подходила для роли бунтаря.
cheekily charming appearance
His cheekily charming appearance was perfectly suited to the role of a rebel.
дерзко-обаятельный шарм
В ней чувствовался дерзко-обаятельный шарм, который невозможно было игнорировать.
brazen charm
There was a brazen charm about her that was impossible to ignore.