Втягиваемый
Translation of "втягиваемый" into English
втягивать
Verbвтягиваемый
Основная форма
/ftʲæɡʲɪvətʲ/
втягивать
втягивает
втягивал
втягивала
втягивало
втягивали
втягивая
втягиваемый
suck in
Пылесос начал втягивать пыль с ковра.
The vacuum cleaner started to suck in the dust from the carpet.
pull in
Он начал втягивать верёвку.
He began to pull in the rope.
Не стоит втягивать детей в этот конфликт.
It's not worth involving children in this conflict.
draw in
Она старалась не втягивать в это других людей.
She tried not to draw in other people.
втягиваемый
Pres. ParticipleОсновная форма
/ftʲɪˈɡʲivʲɪvɨj/
Основная форма
/ftʲɪˈɡʲivʲɪvɨj/
Страдательное причастие настоящего времени; склоняется как полное прилагательное.
drawn in
Neutral general term for something being pulled or drawn inward by a current, force, or mechanism. Втягиваемый воздух проходит через фильтр.
The drawn-in air passes through the filter.
Neutral figurative equivalent meaning drawn into a situation, process, or conflict.
Втягиваемый в спор сотрудник пытался сохранить нейтралитет.
The employee involved in the dispute tried to stay neutral.
Additional translations
sucked in
Used especially in contexts of air, gas, liquid, or other substances pulled inward by suction.
More specific and often negative; used mainly about being drawn into a dispute or conflict.
Definitions
втягивать
VerbЗатягивать внутрь, вовлекать в какое-либо пространство или среду.
Он начал втягивать воздух через нос, чтобы успокоиться.
Привлекать или вовлекать кого-либо в какое-либо дело, процесс или ситуацию.
Она старалась не втягивать друзей в свои проблемы.
Сжимать или сокращать мышцы, чтобы сделать часть тела менее заметной.
Он втягивал живот, чтобы выглядеть стройнее.
втягиваемый
Pres. ParticipleОсновная форма
/ftʲɪˈɡʲivʲɪvɨj/
Основная форма
/ftʲɪˈɡʲivʲɪvɨj/
Подвергаемый втягиванию, вбираемый внутрь движением, потоком или действием механизма.
Втягиваемый воздух проходит через фильтр.
Переносно: вовлекаемый, привлекаемый к участию в каком-либо деле, процессе, конфликте.
Втягиваемый в спор сотрудник пытался сохранить нейтралитет.
Idioms and phrases
втягивать живот
Она всегда втягивает живот, когда фотографируется.
to suck in (your) stomach
She always sucks in her stomach when being photographed.
втягивать воздух
Он глубоко втянул воздух, почувствовав аромат цветов.
to inhale air
He deeply inhaled the air, sensing the fragrance of the flowers.
втягивать (кого-то) в разговор
Она умело втягивает людей в разговор.
to draw (someone) into conversation
She skillfully draws people into conversation.
втягивать (кого-то) в спор
Не втягивай меня в этот спор.
to involve (someone) in an argument
Don't involve me in this argument.
втягивать в дело
Мне не хочется втягивать его в это дело.
to involve in a business
I don't want to involve him in this business.
втягиваемый в конфликт
Сотрудник, втягиваемый в конфликт между отделами, попросил перевести его в другое подразделение.
drawn into a conflict
The employee, drawn into a conflict between departments, asked to be transferred to another unit.
втягиваемый в спор
Подросток, втягиваемый в спор взрослых, быстро потерял интерес к разговору.
drawn into an argument
The teenager, drawn into an argument by the adults, quickly lost interest in the conversation.
втягиваемый в дискуссию
Эксперт, втягиваемый в дискуссию, подробно объяснил свою позицию.
drawn into the discussion
The expert, drawn into the discussion, explained his position in detail.
втягиваемый в обсуждение
Студент, втягиваемый в обсуждение, неожиданно предложил удачное решение.
being drawn into the discussion
The student, being drawn into the discussion, unexpectedly suggested a good solution.
втягиваемый в судебный процесс
Проект, втягиваемый в судебный процесс, был временно заморожен.
being drawn into legal proceedings
The project, being drawn into legal proceedings, was temporarily frozen.
втягиваемый в скандал
Бренд, втягиваемый в скандал, начал терять доверие покупателей.
being drawn into a scandal
The brand, being drawn into a scandal, began to lose customers' trust.
втягиваемый в интриги
Бизнесмен, втягиваемый в интриги, старался держаться подальше от офиса.
being drawn into intrigues
The businessman, being drawn into intrigues, tried to stay away from the office.
втягиваемый в авантюру
Стартап, втягиваемый в авантюру, лишился части инвестиций.
being drawn into a risky venture
The startup, being drawn into a risky venture, lost part of its investments.
втягиваемый в преступную деятельность
Подросток, втягиваемый в преступную деятельность, нуждался в срочной помощи.
being drawn into criminal activity
The teenager, being drawn into criminal activity, needed urgent help.
втягиваемый в зависимость
Человек, втягиваемый в зависимость, часто сам не замечает, как это происходит.
being drawn into addiction
A person being drawn into addiction often doesn't even notice how it's happening.
втягиваемый в орбиту влияния
Регион, втягиваемый в орбиту влияния соседней державы, менял внешнеполитический курс.
being drawn into the orbit of influence
The region, being drawn into the orbit of influence of a neighboring power, changed its foreign policy course.
втягиваемый в войну
Страна, втягиваемая в войну, искала дипломатический выход из кризиса.
being drawn into the war
The country, being drawn into the war, sought a diplomatic solution to the crisis.