ru

Взимать

en

Translation взимать into english

взимать
Verb
raiting
взимал
Банк начал взимать комиссию за обслуживание.
The bank started to collect a service fee.
Компания будет взимать плату за доставку.
The company will charge a fee for delivery.
Additional translations

Definitions

взимать
Verb
raiting
Получать или собирать деньги, налоги, пошлины и т.п. с кого-либо.
Государство обязано взимать налоги с граждан.

Idioms and phrases

взимать налоги
Государство должно взимать налоги для финансирования общественных услуг.
to levy taxes
The state must levy taxes to finance public services.
взимать плату
Они начали взимать плату за парковку.
to charge a fee
They started to charge a fee for parking.
взимать штраф
Полицейский может взимать штраф за превышение скорости.
to impose a fine
A police officer can impose a fine for speeding.
взимать проценты
Банк будет взимать проценты на заем.
to charge interest
The bank will charge interest on the loan.
взимать комиссию
Брокерская фирма взимает комиссию за свои услуги.
to charge a commission
The brokerage firm charges a commission for its services.

Examples

quotes Услуги интернет-хостинга включают необходимое подключение к Интернету; они могут взимать фиксированную ставку в месяц или взимать плату за используемую пропускную способность — общий план платежей заключается в том, чтобы продавать предопределенный объем полосы пропускания и взимать плату за любой «чрезмерный» (использование выше предопределенного предела), которое клиент может понести на основе GB.
quotes Internet hosting services include the required Internet connection; they may charge a flat rate per month or charge per bandwidth used — a common payment plan is to sell a predetermined amount of bandwidth and charge for any 'overage' (Usage above the predetermined limit) the customer may incur on a per GB basis.
quotes С точки зрения сегодняшних событий, нам интересно то, что этим договором была установлена граница между Сербией и Косовом, и албанцам было разрешено взимать пошлины со всех ввозимых товаров согласно введённому ими законодательству — то есть, они получили право устанавливать свои законы и решать, какие пошлины им взимать.
quotes From the point of view of today’s events, we are interested in the fact that this agreement established the border between Serbia and Kosovo, and the Albanians were allowed to collect duties on all imported goods in accordance with the legislation they introduced – that is, they received the right to establish their laws and decide what duties they charge.
quotes Я думаю, что некоторые блоггеры могут не согласиться с этим, но я думаю, что вы должны взимать плату за день, проведенный в путешествии, а затем сказать, что, если они хотят какой-либо дополнительный материал, Вы будете взимать дополнительную плату за это.
quotes I think that some bloggers might disagree with that but I think that you should charge per day spent traveling and then say that, if they want any extra material, you will charge extra for it.
quotes Точно так же ваша местная коммунальная служба может взимать плату за расходы на подключение труб к вашей земле, а округ может взимать плату за поддержание частных дорог, которые вы строите, чтобы получить доступ к сельской земле.
quotes Likewise, your local water utility might charge for the cost of connecting pipes to your land, and the county may charge a fee for maintaining private roads you build to access rural land.
quotes «Банки могут взимать фиксированную плату за каждую передачу, а также взимать плату с плательщика (вашего клиента).
quotes “Banks may charge you a fixed fee for each transfer as well as charging the payer (your client).

Related words