ru

Взбешённый

en

Translation взбешённый into english

взбешённый
Adjective
raiting
Он был взбешённый из-за потери работы.
He was furious about losing his job.
Толпа была взбешённая из-за несправедливого решения.
The crowd was enraged by the unfair decision.
Она была взбешённая из-за его поведения.
She was infuriated by his behavior.
Additional translations

Definitions

взбешённый
Adjective
raiting
Находящийся в состоянии крайнего раздражения или гнева.
Он был взбешённый из-за несправедливого обвинения.

Idioms and phrases

взбешённый водитель
Взбешённый водитель выбежал из машины.
furious driver
The furious driver ran out of the car.
взбешённый клиент
Взбешённый клиент требовал вернуть деньги.
furious client
The furious client demanded a refund.
взбешённый начальник
Взбешённый начальник кричал на сотрудников.
furious boss
The furious boss yelled at the employees.
взбешённый покупатель
Взбешённый покупатель жаловался на качество товара.
furious buyer
The furious buyer complained about the product quality.
взбешённый сосед
Взбешённый сосед стучал в дверь.
furious neighbor
The furious neighbor banged on the door.

Examples

quotes Он более взбешенный, чем всегда, и я знаю, что в этом сезоне он готов забрать то, что принадлежит ему.
quotes He’s more ripped than ever, and I know this season he’s ready to take what’s his.
quotes Взбешенный убийством его родственников, он напал на Англию и потребовал деньги в качестве компенсации.
quotes Enraged by the murder of his relatives he attacked England and demanded money in compensation.
quotes Взбешенный, Карл распустил «шотландский Парламент», но его заставили созвать другой («Долгий Парламент») в 1640 году.
quotes Infuriated, Charles dismissed the 'Short Parliament' but was forced to call another (the 'Long Parliament') in 1640.
quotes Взбешенный тиран приказал предать врачевателя истязаниям, но пытки не нанесли ему вреда.
quotes The furious tyrant ordered the therapist to be tortured, but torture did him no harm.
quotes Взбешенный этим, Натан Майер Ротшильд поклялся, что когда-нибудь он сам или его потомки уничтожать всю семью царя Александра I и его потомков.
quotes Enraged by this, Nathan Mayer Rothschild swore that someday he or his descendants would destroy Tsar Alexander I’s entire family and his descendants.

Related words